Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
How goes it?
U
زندگی چطور میگذرد؟
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
it fares well
U
خوش میگذرد
what's the big idea
<idiom>
U
تو مغزت چی میگذرد
how fares it ?
U
چگونه میگذرد
blockade runner
U
شخصی یا ناوی که ازمحاصره دشمن میگذرد
chock
U
قطعه فلزی 2 شاخه که طنای مهار ازان میگذرد
crupper
U
تکه چرمی که به پشت زین بسته میشود واز زیر دم اسب میگذرد
it is impossible to live there
U
نمیشود در انجا زندگی کرد زندگی
in what way
<adv.>
U
چطور
how far
<adv.>
U
چطور
to what extent
<adv.>
U
چطور
How . In what way. By what means.
U
چطور؟
What makes you ask that ? Why do you ask ?
U
چطور مگه؟
What makes you ask that ? Why do you ask ?
U
چطور مگه ؟
how
U
چطور به چه سبب
Life is ten percent what happens to you and ninety percent how you respond to it.
U
ده درصد از زندگی، اتفاقاتی است که برایتان می افتد و نود درصد باقی مانده زندگی واکنش شما به این اتفاقات است.
what about
<idiom>
U
چطور(درمورد چیزی)
in what manner
U
چطور بچه طریق
How did it turn out?
U
[قضیه]
چطور تمام شد؟
How do I get to ... ?
چطور می تونم به ... بروم؟
How do you say ... in German?
U
چطور به آلمانی بگیم ... ؟
What have I done to offend you?
U
من چطور تو را ناراحت کردم؟
How do I get to this place / this address?
U
چطور می تونم به ... بروم؟
What do I care?
U
چطور این مسئولیت من است؟
How are you doing?How are you getting along?
U
کار وبارها چطور است ؟
i know how to do it
U
میدانم چطور باید اینکار را کرد
How do I get to city center?
U
چطور میتوانم به مرکز شهر بروم؟
Tell me how you escaped?
U
بگو ببینم چطور فرار کردی ؟
How come we dont see you more pften?
U
چطور دیگه زیاد تورانمی بینم ؟
How dare you say that?
U
چطور جرات میکنی اینو بگی؟
Tell me hpw you escaped.
U
برایم بگه چطور فرار کردی
How does he
[she]
tick?
U
او
[مرد ]
[زن]
چطور
[از نظر روانی]
عمل میکند؟
How did this half hour unfold?
U
این نیم ساعت چطور پیش رفت؟
lead a dog's life
<idiom>
U
زندگی سخت داشتن ،زندگی سگی داشتن
whats' up
U
در رهگیری هوایی یعنی علت حادثه را گزارش کنید یا وضع چطور است
Let me back up and explain how ...
U
به من اجازه بدهید از اول داستان در گذشته شروع بکنم و توضیح بدهم که چطور ...
What have I done to offend you?
U
من چه کارت کردم؟
[من چطور تو را دلخور کردم؟]
how about this
این چطور؟ این را چه میگویید؟
wile a
U
در زندگی
living
U
زندگی
lifeline
U
خط زندگی
togetherness
U
زندگی با هم
lifelines
U
خط زندگی
vita
U
زندگی
lives of great men
U
زندگی
vivification
U
زندگی
habitance
U
زندگی
habitancy
U
زندگی
eau de vie
U
اب زندگی
existence
U
زندگی
existences
U
زندگی
life
U
زندگی
lives
U
زندگی
living death
U
زندگی مرگبار
lifeway
U
طرز زندگی
livable
U
قابل زندگی
live forever
U
زندگی ابدی
eremitism
U
زندگی زاهدانه
monkery
U
زندگی راهبی
liveable
U
قابل زندگی
monandry
U
زندگی با یک شوهر
living area
U
منطقه زندگی
living cost
U
هزینه زندگی
eremitic life
U
زندگی زاهدانه
married life
U
زندگی زناشویی
marriage life
U
زندگی زناشویی
living expenses
U
هزینه زندگی
evening of life
U
شام زندگی
life sustenance
U
گذران زندگی
life style
U
سبک زندگی
intravital
U
در زمان زندگی
Shame on you !
U
تف بر این زندگی
incertitude
U
ناپایداری زندگی
hutment
U
زندگی در کلبه
level of living
U
سطح زندگی
living standard
U
سطح زندگی
he lives on air
U
زندگی میکند
life chance
U
مجال زندگی
happy life
U
زندگی باخوشدل
life cycle
U
دوره زندگی
life experiences
U
تجارب زندگی
life history
U
تاریخچه زندگی
life instinct
U
غریزه زندگی
life motto
U
شعار زندگی
happy life
U
زندگی اسوده
ever lasting life
U
زندگی جاویدان
intravitam
U
در زمان زندگی
life of privation
U
زندگی در سختی
domiciled
[law]
[politics]
<adj.>
U
محل زندگی
resident
<adj.>
U
محل زندگی
life of Riley
<idiom>
زندگی بی دغدغه
(the) high life
<idiom>
U
زندگی تجملاتی
a life full of incidents
U
زندگی پر رویداد
facts of life
<idiom>
U
حقایق زندگی
sequestered life
U
زندگی مجرد
sentience
U
زندگی فکری
scheme of life
U
نقشه زندگی
scheme of life
U
رویه زندگی
rurality
U
زندگی روستایی
renascence
U
زندگی مجدد
redivivus
U
زندگی نویافته
public life
U
زندگی سیاسی
public life
U
زندگی در سیاست
planetary life
U
زندگی دربدر
single life
U
زندگی مجردی
soldiering
U
زندگی سربازی
taedium vitae
U
بیزاری از زندگی
social life
زندگی اجتماعی
pieds-a-terre
U
جای زندگی
pied-a-terre
U
جای زندگی
lifestyles
U
شیوهی زندگی
lifestyle
U
شیوهی زندگی
joie de vivre
U
نشاط زندگی
vitalize
U
زندگی دادن
vital energy
U
نیروی زندگی
uterine life
U
زندگی زهدانی
temporal life
U
زندگی موقت
parasitism
U
زندگی طفیلی
tribalism
U
زندگی ایلیاتی
symbiosis
U
زندگی تعاونی
going
U
مشی زندگی
azoic
U
تهی از زندگی
lifelike
U
زندگی مانند
life expectancies
U
امید به زندگی
cost of living
U
هزینه زندگی
careers
U
دوره زندگی
careering
U
دوره زندگی
enlivens
U
زندگی بخشیدن
enlivening
U
زندگی بخشیدن
enlivened
U
زندگی بخشیدن
enliven
U
زندگی بخشیدن
life expectancies
U
امید زندگی
life expectancy
U
امید به زندگی
animality
U
زندگی جانوران
standards of living
U
معیار زندگی
standard of living
U
معیار زندگی
animate
U
زندگی بخشیدن
animates
U
زندگی بخشیدن
liver
U
زندگی کننده
standard of living
U
استاندارد زندگی
standard of living
U
سطح زندگی
bane
U
مخرب زندگی
firesides
U
زندگی خانگی
fireside
U
زندگی خانگی
standards of living
U
سطح زندگی
vegetation
U
زندگی گیاهی
standards of living
U
استاندارد زندگی
career
U
دوره زندگی
life expectancy
U
امید زندگی
lifetime
U
مدت زندگی
life-cycles
U
چرخه زندگی
afterlife
U
زندگی پس از مرگ
life insurance
U
بیمه زندگی
careered
U
دوره زندگی
lives
U
دوران زندگی
life
U
دوران زندگی
dwelt
U
زندگی کرد
modus vivendi
U
روش زندگی
livers
U
زندگی کننده
habits
U
زندگی کردن
habit
U
زندگی کردن
easy circumstances
U
زندگی راحت
lifetimes
U
دوره زندگی
lifetimes
U
مدت زندگی
cohabitation
U
زندگی باهم
lifetime
U
دوره زندگی
country life
U
زندگی روشنایی
biographies
U
تاریخچه زندگی
larks
U
روش زندگی
lark
U
روش زندگی
concubinage
U
زندگی بطورصیغه
vital
U
وابسته به زندگی
lifeless
U
عاری از زندگی
life-cycle
U
چرخه زندگی
biography
U
تاریخچه زندگی
love lives
U
زندگی عشقی و جنسی
ups and downs
U
نشیب وفراز زندگی
relives
U
دوبار زندگی کردن
high life
U
زندگی پر ریخت و پاش
lifestyle
U
سطح و سبک زندگی
relived
U
دوبار زندگی کردن
To lead an easy life .
U
زندگی ساده ای داشتن
To embitter ones life.
U
زندگی رازهر کردن
live
U
: زندگی کردن زیستن
To leade a dogs life .
U
مثل سگ زندگی کردن
to live in luxury
U
با تجمل زندگی کردن
well off
U
دارای زندگی اسوده
to live to oneself
U
تنها زندگی کردن
vicissitude
U
فراز ونشیب زندگی
love life
U
زندگی عشقی و جنسی
To do well in life .
U
در زندگی ترقی کردن
high life
U
زندگی شیک و پر تجمل
vital to life
U
واجب برای زندگی
relive
U
دوبار زندگی کردن
lifestyles
U
سطح و سبک زندگی
curriculum vitae
U
تاریخچه مختصری از زندگی
reliving
U
دوبار زندگی کردن
true life
U
مطابق زندگی روزمره
Way of life.
راه ورسم زندگی
homes
U
محل زندگی کسی
to live in poverty
[want]
U
در تنگدستی زندگی کردن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com