English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
How goes it? U زندگی چطور میگذرد؟
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
it fares well U خوش میگذرد
what's the big idea <idiom> U تو مغزت چی میگذرد
how fares it ? U چگونه میگذرد
blockade runner U شخصی یا ناوی که ازمحاصره دشمن میگذرد
chock U قطعه فلزی 2 شاخه که طنای مهار ازان میگذرد
crupper U تکه چرمی که به پشت زین بسته میشود واز زیر دم اسب میگذرد
it is impossible to live there U نمیشود در انجا زندگی کرد زندگی
in what way <adv.> U چطور
how far <adv.> U چطور
to what extent <adv.> U چطور
How . In what way. By what means. U چطور؟
What makes you ask that ? Why do you ask ? U چطور مگه؟
What makes you ask that ? Why do you ask ? U چطور مگه ؟
how U چطور به چه سبب
Life is ten percent what happens to you and ninety percent how you respond to it. U ده درصد از زندگی، اتفاقاتی است که برایتان می افتد و نود درصد باقی مانده زندگی واکنش شما به این اتفاقات است.
what about <idiom> U چطور(درمورد چیزی)
in what manner U چطور بچه طریق
How did it turn out? U [قضیه] چطور تمام شد؟
How do I get to ... ? چطور می تونم به ... بروم؟
How do you say ... in German? U چطور به آلمانی بگیم ... ؟
What have I done to offend you? U من چطور تو را ناراحت کردم؟
How do I get to this place / this address? U چطور می تونم به ... بروم؟
What do I care? U چطور این مسئولیت من است؟
How are you doing?How are you getting along? U کار وبارها چطور است ؟
i know how to do it U میدانم چطور باید اینکار را کرد
How do I get to city center? U چطور میتوانم به مرکز شهر بروم؟
Tell me how you escaped? U بگو ببینم چطور فرار کردی ؟
How come we dont see you more pften? U چطور دیگه زیاد تورانمی بینم ؟
How dare you say that? U چطور جرات میکنی اینو بگی؟
Tell me hpw you escaped. U برایم بگه چطور فرار کردی
How does he [she] tick? U او [مرد ] [زن] چطور [از نظر روانی] عمل میکند؟
How did this half hour unfold? U این نیم ساعت چطور پیش رفت؟
lead a dog's life <idiom> U زندگی سخت داشتن ،زندگی سگی داشتن
whats' up U در رهگیری هوایی یعنی علت حادثه را گزارش کنید یا وضع چطور است
Let me back up and explain how ... U به من اجازه بدهید از اول داستان در گذشته شروع بکنم و توضیح بدهم که چطور ...
What have I done to offend you? U من چه کارت کردم؟ [من چطور تو را دلخور کردم؟]
how about this این چطور؟ این را چه میگویید؟
wile a U در زندگی
living U زندگی
lifeline U خط زندگی
togetherness U زندگی با هم
lifelines U خط زندگی
vita U زندگی
lives of great men U زندگی
vivification U زندگی
habitance U زندگی
habitancy U زندگی
eau de vie U اب زندگی
existence U زندگی
existences U زندگی
life U زندگی
lives U زندگی
living death U زندگی مرگبار
lifeway U طرز زندگی
livable U قابل زندگی
live forever U زندگی ابدی
eremitism U زندگی زاهدانه
monkery U زندگی راهبی
liveable U قابل زندگی
monandry U زندگی با یک شوهر
living area U منطقه زندگی
living cost U هزینه زندگی
eremitic life U زندگی زاهدانه
married life U زندگی زناشویی
marriage life U زندگی زناشویی
living expenses U هزینه زندگی
evening of life U شام زندگی
life sustenance U گذران زندگی
life style U سبک زندگی
intravital U در زمان زندگی
Shame on you ! U تف بر این زندگی
incertitude U ناپایداری زندگی
hutment U زندگی در کلبه
level of living U سطح زندگی
living standard U سطح زندگی
he lives on air U زندگی میکند
life chance U مجال زندگی
happy life U زندگی باخوشدل
life cycle U دوره زندگی
life experiences U تجارب زندگی
life history U تاریخچه زندگی
life instinct U غریزه زندگی
life motto U شعار زندگی
happy life U زندگی اسوده
ever lasting life U زندگی جاویدان
intravitam U در زمان زندگی
life of privation U زندگی در سختی
domiciled [law] [politics] <adj.> U محل زندگی
resident <adj.> U محل زندگی
life of Riley <idiom> زندگی بی دغدغه
(the) high life <idiom> U زندگی تجملاتی
a life full of incidents U زندگی پر رویداد
facts of life <idiom> U حقایق زندگی
sequestered life U زندگی مجرد
sentience U زندگی فکری
scheme of life U نقشه زندگی
scheme of life U رویه زندگی
rurality U زندگی روستایی
renascence U زندگی مجدد
redivivus U زندگی نویافته
public life U زندگی سیاسی
public life U زندگی در سیاست
planetary life U زندگی دربدر
single life U زندگی مجردی
soldiering U زندگی سربازی
taedium vitae U بیزاری از زندگی
social life زندگی اجتماعی
pieds-a-terre U جای زندگی
pied-a-terre U جای زندگی
lifestyles U شیوهی زندگی
lifestyle U شیوهی زندگی
joie de vivre U نشاط زندگی
vitalize U زندگی دادن
vital energy U نیروی زندگی
uterine life U زندگی زهدانی
temporal life U زندگی موقت
parasitism U زندگی طفیلی
tribalism U زندگی ایلیاتی
symbiosis U زندگی تعاونی
going U مشی زندگی
azoic U تهی از زندگی
lifelike U زندگی مانند
life expectancies U امید به زندگی
cost of living U هزینه زندگی
careers U دوره زندگی
careering U دوره زندگی
enlivens U زندگی بخشیدن
enlivening U زندگی بخشیدن
enlivened U زندگی بخشیدن
enliven U زندگی بخشیدن
life expectancies U امید زندگی
life expectancy U امید به زندگی
animality U زندگی جانوران
standards of living U معیار زندگی
standard of living U معیار زندگی
animate U زندگی بخشیدن
animates U زندگی بخشیدن
liver U زندگی کننده
standard of living U استاندارد زندگی
standard of living U سطح زندگی
bane U مخرب زندگی
firesides U زندگی خانگی
fireside U زندگی خانگی
standards of living U سطح زندگی
vegetation U زندگی گیاهی
standards of living U استاندارد زندگی
career U دوره زندگی
life expectancy U امید زندگی
lifetime U مدت زندگی
life-cycles U چرخه زندگی
afterlife U زندگی پس از مرگ
life insurance U بیمه زندگی
careered U دوره زندگی
lives U دوران زندگی
life U دوران زندگی
dwelt U زندگی کرد
modus vivendi U روش زندگی
livers U زندگی کننده
habits U زندگی کردن
habit U زندگی کردن
easy circumstances U زندگی راحت
lifetimes U دوره زندگی
lifetimes U مدت زندگی
cohabitation U زندگی باهم
lifetime U دوره زندگی
country life U زندگی روشنایی
biographies U تاریخچه زندگی
larks U روش زندگی
lark U روش زندگی
concubinage U زندگی بطورصیغه
vital U وابسته به زندگی
lifeless U عاری از زندگی
life-cycle U چرخه زندگی
biography U تاریخچه زندگی
love lives U زندگی عشقی و جنسی
ups and downs U نشیب وفراز زندگی
relives U دوبار زندگی کردن
high life U زندگی پر ریخت و پاش
lifestyle U سطح و سبک زندگی
relived U دوبار زندگی کردن
To lead an easy life . U زندگی ساده ای داشتن
To embitter ones life. U زندگی رازهر کردن
live U : زندگی کردن زیستن
To leade a dogs life . U مثل سگ زندگی کردن
to live in luxury U با تجمل زندگی کردن
well off U دارای زندگی اسوده
to live to oneself U تنها زندگی کردن
vicissitude U فراز ونشیب زندگی
love life U زندگی عشقی و جنسی
To do well in life . U در زندگی ترقی کردن
high life U زندگی شیک و پر تجمل
vital to life U واجب برای زندگی
relive U دوبار زندگی کردن
lifestyles U سطح و سبک زندگی
curriculum vitae U تاریخچه مختصری از زندگی
reliving U دوبار زندگی کردن
true life U مطابق زندگی روزمره
Way of life. راه ورسم زندگی
homes U محل زندگی کسی
to live in poverty [want] U در تنگدستی زندگی کردن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com