Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
I took a great deal of trouble over it.
U
روی اینکار خیلی زحمت کشیدم
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Sorry to have troubled(inconvenienced)you.
U
خیلی می بخشید زحمت دادیم
the child is a great t. to us
U
این بچه خیلی اسباب زحمت ماشده است
i lay on the grass
U
روی علف دراز کشیدم
I pulled him by the ears.
U
گوشش را کشیدم ( بعنوان تنبیه )
I weighed myself today .
U
امروز خودم را کشیدم ( وزن کردم )
I rinsed the clothes and huge them on the line .
U
لبا سها را آب کشیدم وانداختم روی طناب
It is not possible ( feasible , practicable) .
U
اینکار عملی نیست
What is the motive ( design) ?
U
غرض از اینکار چیست ؟
Be a good chap(fellow)and do it.
U
جان من اینکار راانجام بد ؟
He is a pastmaster at it .
U
خدای اینکار است
There is nothing to be ashamed lf .
U
( اینکار ) خجالت ندارد
Shen wI'll the work be complete?
U
اینکار کی کامل می شود ؟
You wont reget it. You wont lose by it .
U
از اینکار بد نخواهی دید
he is unequal to the task
U
مرد اینکار نیست
she has a well poised head
U
وضع سرش در روی بدنش خیلی خیلی خوش نما است
paint oneself into a corner
<idiom>
U
گرفتارشدن درشرایط خیلی بدو رهایی آن خیلی سخت است
i am very keen on going there
U
من خیلی مشتاقم انجا بروم خیلی دلم میخواهد به انجابروم
go great guns
<idiom>
U
موفقیت آمیز،انجام کاری خیلی سریع یا خیلی سخت
microfilm
U
فیلم خیلی کوچک برای عکسهای خیلی ریز
microfilmed
U
فیلم خیلی کوچک برای عکسهای خیلی ریز
microfilming
U
فیلم خیلی کوچک برای عکسهای خیلی ریز
microfilms
U
فیلم خیلی کوچک برای عکسهای خیلی ریز
It is beyond my authority(control).
U
اینکار از اختیار من خارج است
I have pledged ( staked ) my reputation on it .
U
شهرتم را درگروی اینکار گذاشته ام
it wasdone in no time
U
اینکار چندان وقتی نبرد
so and so
U
اینکار وانکار چنین وچنان
so-and-so
U
اینکار وانکار چنین وچنان
He is cut out for it. He is ideally (perfecly) suited to his work.
U
برای اینکار جان می دهد
you shall smart for it
U
سزای اینکار را خواهید دید
Nothing wI'll come out of this.
U
از اینکار چیزی درنمی آید
It wI'll come to a bad end. It is foredoomed.
U
اینکار عاقبت ( خوشی ) ندارد
He did it out of friendship.
U
ازروی دوستی اینکار راکرد
He did it with his fathers knowledge.
U
با اطلاع پدرش اینکار راکرد
sottovoce
U
صدای خیلی یواش اهنگ خیلی اهسته
He has not enough experience for the position.
U
برای اینکار تجربه کافی ندارد
i know how to do it
U
میدانم چطور باید اینکار را کرد
He is cut out for it ( this job ).
U
برای اینکار ساخته شده است
The minisiter cant cope with it.
U
از دست وزیر اینکار بر نمی آید
He wI'll give a good account of himself.
U
خوب از عهده اینکار برخواهد آمد
His action is in the nature of sour grapes.
U
اززور پسی اینکار رامی کند
I'll eat my hat if I dont do it .
U
اگر اینکار رانکردم اسمم راعوض می کنم
very low frequency
U
فرکانس خیلی کم در ارتفاع خیلی پایین
Dont let the grass grow under your feet.
U
نگذار وسط اینکار باد بخورد ( وقفه بیافتد )
ponderous
U
خیلی سنگین خیلی کودن
rattling
U
خیلی تند خیلی خوب
you shall rue it
U
از اینکار پشیمان خواهید شد افسوس انرا خواهید خورد
tentering
U
دار کشی
[میخ کشی ]
[اینکار برای اصلاح کجی یا سره فرش صورت می گیرد.]
emergency
U
خیلی خیلی فوری
emergencies
U
خیلی خیلی فوری
jim dandy
U
ادم خیلی شیک چیز خیلی شیک
sufferings
U
زحمت
diligent
<adj.>
U
زحمت کش
painstaking
U
زحمت کش
studious
<adj.>
U
زحمت کش
painstakingly
U
زحمت کش
sedulous
<adj.>
U
زحمت کش
industrious
<adj.>
U
زحمت کش
discomfiture
U
زحمت
hardworking
<adj.>
U
زحمت کش
suffering
U
زحمت
botheration
U
زحمت
assiduous
<adj.>
U
زحمت کش
discomfort
U
زحمت
discomforts
U
زحمت
suffer
U
زحمت
drudge
U
زحمت کش
drudges
U
زحمت کش
suffered
U
زحمت
heavily
U
به زحمت
long-suffering
U
زحمت کش
pains
U
زحمت
paining
U
زحمت
pain
U
زحمت
suffers
U
زحمت
kiaugh
U
زحمت
to take pains
U
زحمت یا
tugs
U
زحمت
todo
U
زحمت
tugged
U
زحمت
tug
U
زحمت
laboursome
U
زحمت کش
long suffering
U
زحمت کش
laborious
U
زحمت کش
suffring
U
زحمت
operose
U
زحمت کش
arduous
U
پر زحمت
troublous
U
پر زحمت
inconveniencing
U
زحمت
effortless
U
بی زحمت
discommodity
U
زحمت
inconvenience
U
زحمت
durdge
U
زحمت کش
eath
U
بی زحمت
fagger
U
زحمت کش
hard working
U
زحمت کش
inconveniences
U
زحمت
inconvenienced
U
زحمت
tugging
U
زحمت
effortlessly
U
بی زحمت
difficulty
U
اشکال زحمت
plodded
U
زحمت کشیدن
plod
U
زحمت کشیدن
torments
U
ازار زحمت
tormenting
U
ازار زحمت
tormented
U
ازار زحمت
torment
U
ازار زحمت
productive of annoyance
U
باعث زحمت
studiousness
U
زحمت کشی
Deduct it from my monthly salary .
U
زحمت را کم کردن
to put a bout
U
زحمت دادن
travail
U
رنج زحمت
plodding
U
زحمت کشیدن
plods
U
زحمت کشیدن
labor
U
زحمت کشیدن
labor
U
زحمت کوشش
cumbrous
U
مایه زحمت
it smells of the lamp
U
با زحمت فراوان
if it is inconvenient for you
U
زحمت است زحمت است
mockery
U
زحمت بیهوده
discommodity
U
اسباب زحمت
discommode
U
زحمت دادن
agreat d. of trouble
U
بسی زحمت
cumbersome
U
مایه زحمت
long suffering
U
زحمت کشی
difficulties
U
اشکال زحمت
painfulness
U
زحمت سختی
trouble
U
مزاحمت زحمت
troubles
U
مزاحمت زحمت
troubling
U
مزاحمت زحمت
pain
U
زحمت دادن به
(be) put out
<idiom>
U
اسباب زحمت
paining
U
زحمت دادن به
lostlabour
U
زحمت بیخود
pains
U
زحمت دادن به
disburdenment
U
رفع زحمت
perquisite
U
زحمت وهنرشخصی
inconveniences
U
اسباب زحمت
bothering
U
مایه زحمت
easier
U
بی زحمت اسوده
easiest
U
بی زحمت اسوده
easy
U
بی زحمت اسوده
inconvenienced
U
اسباب زحمت
perquisites
U
زحمت وهنرشخصی
inconvenience
U
اسباب زحمت
labour
U
زحمت کشیدن
labored
U
زحمت کوشش
labour
U
زحمت کوشش
labored
U
زحمت کشیدن
labors
U
زحمت کشیدن
labors
U
زحمت کوشش
toiling
U
زحمت کشیدن
toiled
U
زحمت کشیدن
bothered
U
مایه زحمت
bothers
U
مایه زحمت
problem-free
<adj.>
U
بدون زحمت
toil
U
زحمت کشیدن
trouble-free
<adj.>
U
بدون زحمت
bother
U
مایه زحمت
inconveniencing
U
اسباب زحمت
productive of annoyance
U
زحمت رسان ازارنده
toiling
U
کار پر زحمت کشمکش
to put to inconvenience
U
اسباب زحمت شدن
strike off
U
بی زحمت ایجاد شدن
strike off
U
بی زحمت درست کردن
toil
U
کار پر زحمت کشمکش
laboured
U
به زحمت درست شده
toiled
U
کار پر زحمت کشمکش
swink
U
زحمت کشیدن مشقت
take the trouble
<idiom>
U
ارزش زحمت را داشتن
burn the midnight oil
<idiom>
U
[زحمت زیاد کشیدن]
encumbered
U
اسباب زحمت شدن
encumber
U
اسباب زحمت شدن
encumbering
U
اسباب زحمت شدن
encumbers
U
اسباب زحمت شدن
i wish to spqre you trouble
U
زحمت شما را کم کنم
if you please
U
بیزحمت زحمت کشیده
incumber
U
ایباب زحمت شدن
lay out oneself
U
بخود زحمت دادن
hach
U
درشکه کرایهای زحمت
encumbrances
U
اسباب زحمت گرفتاری
painstacking
U
زحمت سعی و کوشش
raise eyebrows
<idiom>
U
ایجاد مشکل و زحمت
pesky
U
زحمت دهنده مزاحم
encumbrance
U
اسباب زحمت گرفتاری
cumbrous
U
اسباب زحمت پرزحمت
emcumber
U
اسباب زحمت شدن
troublemaker
U
موجد زحمت ودردسر اشوبگر
troublemakers
U
موجد زحمت ودردسر اشوبگر
gravy train
U
منبع درامد بدون زحمت
to take trouble to do anything
U
زحمت کردن کاری را بخوددادن
elaborating
U
به زحمت ساختن دارای جزئیات
i am sorry to trouble you
U
ببخشید اسباب زحمت شدم
elaborates
U
به زحمت ساختن دارای جزئیات
troubling
U
رنجه کردن زحمت دادن
gravy trains
U
منبع درامد بدون زحمت
elaborate
U
به زحمت ساختن دارای جزئیات
elaborated
U
به زحمت ساختن دارای جزئیات
muck
U
خراب کردن زحمت کشیدن
trouble
U
رنجه کردن زحمت دادن
I'll trouble you to be quiet.
U
می شود بی زحمت حرف نزنی؟
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com