English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
chamberlain U رئیس خلوت
chamberlains U رئیس خلوت
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
lord high stew of england U رئیس تشریفات تاجگذاری رئیس دادگاه دادرسی
paymaster general U رئیس سررشته داری رئیس کارپردازی
reclusive U خلوت
necessary house U خلوت
privacy U خلوت
jackes U خلوت
in private U در خلوت
solitude U خلوت
hugger mugger U خلوت
sanctum U خلوت
back yard U حیاط خلوت
solitude U جای خلوت
ivory towers U گوشه خلوت
back yards U حیاط خلوت
patios U حیاط خلوت
patio U حیاط خلوت
light ventilation area U حیاط خلوت
light ventilation area U حیاط خلوت
snuggery U اطاق خلوت
anchorite U خلوت نشین
back house U حیاط خلوت
ivory tower U گوشه خلوت
letter of recall U نامهای است که رئیس یک کشور به رئیس کشور دیگرنوشته و از او تقاضای مرخص کردن سفیری را که کارش در مملکت مرسل الیه پایان یافته میکند
privacy between husband and wife U خلوت بین زن و شوهر
he wished to be private U می خواست در خلوت باشد
open board U صحنه خلوت شطرنج
public relations officers U رئیس قسمت روابط عمومی رئیس قسمت امور مطبوعاتی
emcee U بعنوان رئیس تشریفات عمل کردن رئیس تشریفات شدن
public relations officer U رئیس قسمت روابط عمومی رئیس قسمت امور مطبوعاتی
emcees U بعنوان رئیس تشریفات عمل کردن رئیس تشریفات شدن
republics U حکومتی که در ان سمت رئیس کشور بالوراثه منتقل نمیشود و مدت ریاست کشور نیز غالب اوقات محدود است و انتخاب رئیس کشور از طریق مراجعه به اراء عمومی صورت می گیرد
republic U حکومتی که در ان سمت رئیس کشور بالوراثه منتقل نمیشود و مدت ریاست کشور نیز غالب اوقات محدود است و انتخاب رئیس کشور از طریق مراجعه به اراء عمومی صورت می گیرد
recredential U نامهای است که بعضی اوقات رئیس دولتی که سفیر نزد ان ماموریت دارد در جواب احضار نامه سفیر به رئیس دولت فرستنده سفیر می نویسد و در واقع این نامه پاسخی است به استوار نامهای که سفیر در شروع ماموریتش تقدیم داشته است
administer U رئیس
provosts U رئیس
superintendent U رئیس
superintendents U رئیس
master U رئیس
mastered U رئیس
chief U رئیس
chiefs U رئیس
administered U رئیس
presidents U رئیس
administers U رئیس
administering U رئیس
head U رئیس
masters U رئیس
director general U رئیس کل
director generals U رئیس کل
higher up U رئیس
headsman U رئیس
head master U رئیس
provost U رئیس
wardens U رئیس
warden U رئیس
leader U رئیس
chairman U رئیس
superior U رئیس
directors general U رئیس کل
mugwump U رئیس
administrator U رئیس
administrators U رئیس
superiors U رئیس
chairmen U رئیس
leaders U رئیس
headmen U رئیس
headman U رئیس
sheik U رئیس
headers U رئیس
ruler U رئیس سر
rulers U رئیس سر
Dean U رئیس
syndic U رئیس
warden U رئیس
Deans U رئیس
header U رئیس
directors U رئیس
commandants U رئیس
commandant U رئیس
director U رئیس
sheiks U رئیس
sheikh U رئیس
president U رئیس
sheikhs U رئیس
shop stewards U رئیس گروه
shop steward U رئیس گروه
wharfmaster U رئیس اسکله
chief of state U رئیس دولت
chief of protocol U رئیس تشریفات
chairman U رئیس جلسه
chief of police U رئیس شهربانی
anchor men U رئیس گروه
anchor man U رئیس گروه
anchormen U رئیس گروه
chairperson U رئیس جلسه
chairmen U رئیس جلسه
chairpersons U رئیس جلسه
First Ladies U زن رئیس جمهور
beach master U رئیس بارانداز
He is in bad with the boss. U با رئیس اش بد است
Chief of protocol. Master of ceremonies. U رئیس تشریفات
Chancellors U رئیس دانشگاه
bossing U رئیس کارفرما
station master U رئیس ایستگاه
stationmaster U رئیس ایستگاه
stationmasters U رئیس ایستگاه
vice chancellor U نایب رئیس
bossed U رئیس کارفرما
vice-chancellor U نایب رئیس
vice-chancellors U نایب رئیس
vice president U معاون [رئیس]
figurehead U رئیس پوشالی
figurehead U رئیس بی نفوذ
figureheads U رئیس پوشالی
figureheads U رئیس بی نفوذ
sachem U رئیس ایل
Chancellor U رئیس دانشگاه
bosses U رئیس کارفرما
communication chief U رئیس ارتباطات
post general U رئیس کل پست
office manager U رئیس اداره
site manager U رئیس کارگاه
social secretary U رئیس دفتر
mint master U رئیس ضرابخانه
mess president U رئیس باشگاه
speaker of parliament U رئیس مجلس
speaker of parliament U رئیس پارلمان
staff manager U رئیس کارگزینی
lord chancellor U رئیس کل داوران
shipmaster U رئیس کشتی
sheik U رئیس خانواده
office manager U رئیس دفتر
president of the court U رئیس دادگاه
podesta U رئیس شهربانی
phylarch U رئیس قبیله
president of the republic U رئیس جمهور
presidentess U زن رئیس جمهور
ring master U رئیس سیرک
sagamore U رئیس ایل
section chief U رئیس قبضه
sheik U رئیس قبیله
subprincipal U نایب رئیس
leadden limbs U رئیس اسپ
head mistress U خانم رئیس
vice president U نایب رئیس
harbour master U رئیس بندر
harbor master U رئیس بندر
gun captain U رئیس توپ
gun captain U رئیس قبضه
dominie U رئیس اموزشگاه
wagon master U رئیس قطار
head of business firm U رئیس تجارتخانه
head of the state U رئیس دولت
heguman U رئیس دیر
lady principal U خانم رئیس
kapell meister U رئیس ارکستر
jurat U رئیس شهرداری
the pro tem chief U رئیس موقت
First Lady U زن رئیس جمهور
veep U نایب رئیس
vice chairman U نایب رئیس
hierarch U رئیس روحانی
heresiarch U رئیس رافضیون
wharfmaster U رئیس بندر
abbot U رئیس راهبان
arch- U موذی رئیس
Prime Ministers U رئیس الوزرا
ringmaster U رئیس سیرک
prefects U رئیس فرمانده
prefect U رئیس فرمانده
warden U رئیس زندان
wardens U رئیس زندان
premiere U مهمتر رئیس
premiered U مهمتر رئیس
premieres U مهمتر رئیس
Chiefs of Staff U رئیس ستاد
premiering U مهمتر رئیس
Chief of Staff U رئیس ستاد
arches U موذی رئیس
sheikh U رئیس قبیله
premiers U مهمتر رئیس
premier U مهمتر رئیس
presidents U رئیس دانشگاه
presidents U رئیس جمهور
president U رئیس دانشگاه
president U رئیس جمهور
principal U رئیس مدیر
abbots U رئیس راهبان
schoolmistresses U خانم رئیس
principals U رئیس مدیر
schoolmistress U خانم رئیس
sheiks U رئیس خانواده
sheiks U رئیس قبیله
sheikhs U رئیس خانواده
sheikhs U رئیس قبیله
Prime Minister U رئیس الوزرا
sheikh U رئیس خانواده
arch U موذی رئیس
emcees U رئیس تشریفات
chieftains U رئیس قبیله
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com