English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 204 (39 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
emcee U رئیس تشریفات کردن
emcees U رئیس تشریفات کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
emcee U بعنوان رئیس تشریفات عمل کردن رئیس تشریفات شدن
emcees U بعنوان رئیس تشریفات عمل کردن رئیس تشریفات شدن
Other Matches
lord high stew of england U رئیس تشریفات تاجگذاری رئیس دادگاه دادرسی
chief of protocol U رئیس تشریفات
masters of ceremonies U رئیس تشریفات
emcee U رئیس تشریفات
master of ceremonies U رئیس تشریفات
emcees U رئیس تشریفات
Chief of protocol. Master of ceremonies. U رئیس تشریفات
ritualist U ویژه گر تشریفات مذهبی وابسته به تشریفات
letter of recall U نامهای است که رئیس یک کشور به رئیس کشور دیگرنوشته و از او تقاضای مرخص کردن سفیری را که کارش در مملکت مرسل الیه پایان یافته میکند
initiation U وارد کردن کسی در جائی با تشریفات
paymaster general U رئیس سررشته داری رئیس کارپردازی
ritualize U رسمی و تشریفاتی کردن شعائر دینی رابجا اوردن قائل به تشریفات شدن
public relations officer U رئیس قسمت روابط عمومی رئیس قسمت امور مطبوعاتی
public relations officers U رئیس قسمت روابط عمومی رئیس قسمت امور مطبوعاتی
patronize U رئیس وار رفتار کردن تشویق کردن
patronizes U رئیس وار رفتار کردن تشویق کردن
patronized U رئیس وار رفتار کردن تشویق کردن
patronised U رئیس وار رفتار کردن تشویق کردن
patronises U رئیس وار رفتار کردن تشویق کردن
republics U حکومتی که در ان سمت رئیس کشور بالوراثه منتقل نمیشود و مدت ریاست کشور نیز غالب اوقات محدود است و انتخاب رئیس کشور از طریق مراجعه به اراء عمومی صورت می گیرد
republic U حکومتی که در ان سمت رئیس کشور بالوراثه منتقل نمیشود و مدت ریاست کشور نیز غالب اوقات محدود است و انتخاب رئیس کشور از طریق مراجعه به اراء عمومی صورت می گیرد
schoolmaster U مثل رئیس مدرسه رفتار کردن
schoolmasters U مثل رئیس مدرسه رفتار کردن
change horses in midstream <idiom> U وسط کارمهمی نقشه یا رئیس را عوض کردن
gallery deck U پل تشریفات
cermonies U تشریفات
formality U تشریفات
unceremonious U بی تشریفات
formalist U تشریفات
ritual U تشریفات
unceremoniously U بی تشریفات
ceremony U تشریفات
ceremonies U تشریفات
protocols U تشریفات
protocol U تشریفات
formalities U تشریفات
ceremoniously U با تشریفات
procedures U تشریفات
rituals U تشریفات
paperwork U تشریفات اداری
ritual U تشریفات مذهبی
ceremonial U تشریفاتی تشریفات
porotocol department U اداره تشریفات
ceremonials U تشریفاتی تشریفات
ritualistic behavior U تشریفات وسواسی
guard of honor U پاسدار تشریفات
ritualism U تشریفات دوستی
riteless U عاری از تشریفات
starch U اهارزدن تشریفات
starches U اهارزدن تشریفات
sans ceremonie U بدون تشریفات
red tape U تشریفات زائد
serviced U عبادت تشریفات
service U عبادت تشریفات
honor U نجابت تشریفات
To discard formalities . U تشریفات را کنا رگذاردن
Easter Sepulchre U تشریفات مذهبی تدفین
red carpet U تشریفات و احترامات رسمی
rite U مراسم تشریفات مذهبی
solemnly U موقرانه با ائین و تشریفات
beadledom U تشریفات ورسمیت زیاد
All the formalities were carried out. U تمام تشریفات انجام شد
circumstances U شرط موقعیت تشریفات
The formalities of judicial process. U تشریفات حقوقی وقضایی
quarterdeck U محوطه تشریفات ناو
an abrupt departure U عزیمت بدون تشریفات
due process of the law U تشریفات صحیح قانونی
quarterdecks U محوطه تشریفات ناو
solemnity U ایین تشریفات مراسم سنگین
Protocol must be observed. U تشریفات باید رعایت شود
bureaucracies U رعایت تشریفات اداری بحدافراط
bureaucracy U رعایت تشریفات اداری بحدافراط
bureaucrasy U رعایت تشریفات اداری بحدافراط
He is very ceremonious. U اهل تشریفات (تشریفاتی ) است
red tapism U رعایت تشریفات اداری به حدافراط
part performance U عقد یا قرارداددارای تشریفات یا شکل خاص
ceremonialism U اعتقاد به لزوم رعایت کامل تشریفات
Dont stand on ceremony. U تشریفات را بگذار کنار ( راحت باش )
adjutant's call U احضار یکانها به منظور انجام تشریفات
bureaucrats U فرد معتقد به رعایت تشریفات اداری
bureaucrat U فرد معتقد به رعایت تشریفات اداری
ceremonious U پای بند تشریفات وتعارف رسمی
recredential U نامهای است که بعضی اوقات رئیس دولتی که سفیر نزد ان ماموریت دارد در جواب احضار نامه سفیر به رئیس دولت فرستنده سفیر می نویسد و در واقع این نامه پاسخی است به استوار نامهای که سفیر در شروع ماموریتش تقدیم داشته است
red tapery U رعایت تشریفات رسمی واداری بحد افراط
admin U تشریفات اداری و وفایف دیگر مربوط به کارکرد یک موسسه
The hotel was home from home . U هتل مثل منزل خودمان بود ( راحت وکم تشریفات )
manning the rail U گماردن پرسنل به دور ناو یاوسیله برای انجام تشریفات
military testament U وصیتنامه فرد نظامی در جبهه جنگ که مشمول قواعد وصیتنامههای عادی نمیباشد و بدون رعایت تشریفات قانونی معتبراست
bureaucreacy U رعایت تشریفات اداری به حد افراط کاغذ بازی و سیستم حکومتی و اداری مبتنی بر ان
informally U بدون تشریفات بدون رعایت مراسم اداری یا قانونی
ruler U رئیس سر
rulers U رئیس سر
master U رئیس
sheikh U رئیس
header U رئیس
directors U رئیس
leaders U رئیس
administrator U رئیس
director U رئیس
administrators U رئیس
headman U رئیس
superintendents U رئیس
headmen U رئیس
headers U رئیس
mastered U رئیس
syndic U رئیس
presidents U رئیس
commandant U رئیس
headsman U رئیس
higher up U رئیس
head master U رئیس
president U رئیس
mugwump U رئیس
sheikhs U رئیس
sheiks U رئیس
head U رئیس
commandants U رئیس
masters U رئیس
wardens U رئیس
provost U رئیس
sheik U رئیس
director generals U رئیس کل
leader U رئیس
director general U رئیس کل
directors general U رئیس کل
administers U رئیس
administering U رئیس
provosts U رئیس
administer U رئیس
superiors U رئیس
warden U رئیس
administered U رئیس
superior U رئیس
chiefs U رئیس
Deans U رئیس
Dean U رئیس
chairman U رئیس
superintendent U رئیس
chief U رئیس
chairmen U رئیس
warden U رئیس
lady principal U خانم رئیس
prefect U رئیس فرمانده
postmasters U رئیس پست
head mistress U خانم رئیس
president of the court U رئیس دادگاه
vice president U معاون [رئیس]
gun captain U رئیس قبضه
wardens U رئیس زندان
warden U رئیس زندان
principals U رئیس مدیر
head of the state U رئیس دولت
Prime Ministers U رئیس الوزرا
communication chief U رئیس ارتباطات
postmaster U رئیس پست
ring master U رئیس سیرک
prefects U رئیس فرمانده
president of the republic U رئیس جمهور
post general U رئیس کل پست
Prime Minister U رئیس الوزرا
chieftain U رئیس قبیله
chieftains U رئیس قبیله
dominie U رئیس اموزشگاه
office manager U رئیس اداره
lord chancellor U رئیس کل داوران
podesta U رئیس شهربانی
leadden limbs U رئیس اسپ
arches U موذی رئیس
arch- U موذی رئیس
arch U موذی رئیس
principal U رئیس مدیر
presidentess U زن رئیس جمهور
gun captain U رئیس توپ
sheik U رئیس خانواده
sheik U رئیس قبیله
Chief of Staff U رئیس ستاد
subprincipal U نایب رئیس
mess president U رئیس باشگاه
surgeons U رئیس بهداری
shipmaster U رئیس کشتی
site manager U رئیس کارگاه
patriarchs U رئیس خانواده
Chief Justice U رئیس دادگاه
Chief Justices U رئیس دادگاه
sagamore U رئیس ایل
staff manager U رئیس کارگزینی
speaker of parliament U رئیس پارلمان
speaker of parliament U رئیس مجلس
social secretary U رئیس دفتر
surgeon U رئیس بهداری
Chiefs of Staff U رئیس ستاد
heresiarch U رئیس رافضیون
heguman U رئیس دیر
abbot U رئیس راهبان
head of business firm U رئیس تجارتخانه
phylarch U رئیس قبیله
harbour master U رئیس بندر
harbor master U رئیس بندر
sachem U رئیس ایل
hierarch U رئیس روحانی
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com