Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
embroiled in war
U
دچار یا گرفتار جنگ
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
to let in for
U
گرفتار یا دچار کردن
to run into a bad practice
U
گرفتار کار زشتی شدن بخوی بدی دچار شدن
Other Matches
benighted
U
گرفتار تاریکی شدن درکوهستان گرفتار در تاریکی
captive
U
گرفتار
afoul
U
گرفتار
in for
U
گرفتار
captives
U
گرفتار
entangled
U
گرفتار
woebegone
U
گرفتار غم
ill at ease
U
گرفتار
preoccupied
U
گرفتار
fogbound
U
گرفتار مه
incumber
U
گرفتار کردن
embarrassed with debts
U
گرفتار قرض
windbound
U
گرفتار باد
thirl
U
گرفتار کردن
run into
U
گرفتار شدن
enamored
U
گرفتار عشق
mousetraps
U
گرفتار کردن
enswathe
U
گرفتار کردن
enwrap
U
گرفتار کردن
overladen
U
سخت گرفتار
entangle
U
گرفتار کردن
mousetrap
U
گرفتار کردن
involves
U
گرفتار کردن
involve
U
گرفتار کردن
involved
U
مبهم گرفتار
overtake
U
گرفتار کردن
pensive
U
پکر گرفتار غم
hard-pressed
U
سخت گرفتار
hard pressed
U
سخت گرفتار
stormbound
U
گرفتار توفان
to lay hold on
U
گرفتار کردن
involving
U
گرفتار کردن
overtakes
U
گرفتار کردن
overtaken
U
گرفتار کردن
to be in love
U
گرفتار بودن
tangle
U
گرفتار کردن
tangles
U
گرفتار کردن
snard
U
گرفتار کردن
snarly
U
گرفتار دام
entoil
U
گرفتار مخمصه کردن
snowed under
U
گرفتار درگیرکار پرمشغله
conscience-stricken
U
گرفتار عذاب وجدان
i am awkwardly situated
U
بد جوری گرفتار شده ام
to flounder
U
گیر و گرفتار شدن
go through changes
<idiom>
U
گرفتار تغییرات شدن
i am in a sorry hopeless etc
U
بدجوری گرفتار شده ام
inviscate
U
در چسب گرفتار کردن
up the pole
U
گرفتار در تنگنا واقع شده
immesh
U
در دام نهادن گرفتار کردن
embrangle
U
گیر انداختن گرفتار کردن
To be trapped.
U
دربند افتادن ( گرفتار شدن )
I have all kinds of problems.
U
هزار جور گرفتار ؟ دارم
I have entangled myself with the banks .
U
خودم را گرفتار بانک ها کردم
he was in a sorry pickel
U
بد جوری گرفتار شده بود
to implicate somebody in something
U
کسی را با چیزی
[منفی]
گرفتار کردن
to involve somebody in something
[negative]
U
کسی را با چیزی
[منفی]
گرفتار کردن
luring
U
بطمع طعمه یاسودی گرفتار کردن
lures
U
بطمع طعمه یاسودی گرفتار کردن
lured
U
بطمع طعمه یاسودی گرفتار کردن
gill net
U
گیر کرده ماهی را گرفتار میسازد
lure
U
بطمع طعمه یاسودی گرفتار کردن
stricken with fever
U
دچار تب
afoul
U
دچار
stricken
U
دچار
measled
U
دچار سرخجه
hydrocephalous
U
دچار استسقای سر
in queer street
U
دچار رسوایی
agonist
U
دچار کشمکش
snow bound
U
دچار برف
agonist
U
دچار اضطراب
hydrocephalic
U
دچار استسقای سر
strangurious
U
دچار چکمیزک
bitten with
U
الوده دچار
insomnious
U
دچار بیخوابی
cropsick
U
دچار رودل
neuralgic
U
دچار درداعصاب
dysenteric
U
دچار زحیر
seize
U
دچار حمله
hysterically
U
دچار تپاکی
embroils
U
دچار کردن
embroiling
U
دچار کردن
embroiled
U
دچار کردن
embroil
U
دچار کردن
perverted
U
دچار ضلالت
strikebound
U
دچار اعتصاب
seized
U
دچار حمله
catch
U
دچار شدن به
seizes
U
دچار حمله
hysterically
U
دچار هیستری
hysterical
U
دچار تپاکی
hysterical
U
دچار هیستری
consumptives
U
دچار مرض سل
wind broken
U
دچار پربادی
hungry
U
دچار گرسنگی
hungriest
U
دچار گرسنگی
hungrier
U
دچار گرسنگی
vertiginous
U
دچار سرگیجه
dizzy
U
دچار دوران سر
consumptive
U
دچار مرض سل
Blessings are not valued till they are gone.
<proverb>
U
قدر عافیت کسى داند که به مصیبتى گرفتار آید.
neuropath
U
دچار اختلالات عصبی
to get into
U
دچار
[حالتی]
شدن
thunderstrike
U
دچار رعدوبرق شدن
necrotic
U
دچار غانقرایایا فساداستخوان
to fall into
U
دچار
[حالتی]
شدن
thunderstrike
U
دچار صاعقه شدن
wind bound
U
دچار باد مخالف
serpiginous
U
دچار زرد زخم
understaffed
U
دچار کمبود کارمند
To get into difficulties.
U
دچار اشکال شدن
To have an accident.
دچار تصادف شدن
porriginous
U
دچار سعفی یا کچلی
feel the pinch
<idiom>
U
دچار بی پولی شدن
pellagrous
U
دچار ناخوشی که در بالااشاره شد
mycotic
U
دچار ناخوشی قارچی
moon blind
U
دچار اماس نوبتی
plagued
U
دچار طاعون کردن
trouble
U
دچار کردن اشفتن
convulsing
U
دچار تشنج کردن
troubles
U
دچار کردن اشفتن
rhematicky
U
دچار باد مفاصل
plague
U
دچار طاعون کردن
troubling
U
دچار کردن اشفتن
plagues
U
دچار طاعون کردن
bulimious
U
دچار جوع گاوی
neurotic
U
دچار اختلال عصبی
convulse
U
دچار تشنج کردن
convulsed
U
دچار تشنج کردن
plaguing
U
دچار طاعون کردن
iritic
U
دچار اماس عنبیه
convulses
U
دچار تشنج کردن
lumbaginous
U
دچار کمر درد
asthmatic
U
دچار تنگی نفس اسمی
to cach one's death
U
دچار سرماخوردگی کشنده شدن
traumatizing
U
دچار روان زخم کردن
traumatizes
U
دچار روان زخم کردن
swamped
U
دچار کردن مستغرق شدن
traumatized
U
دچار روان زخم کردن
traumatize
U
دچار روان زخم کردن
traumatising
U
دچار روان زخم کردن
traumatises
U
دچار روان زخم کردن
swamp
U
دچار کردن مستغرق شدن
neurasthenic
U
دچار خستگی یاضعف اعصاب
paretic
U
دچار فلج ناقص یا عضلانی
swamping
U
دچار کردن مستغرق شدن
phlebitic
U
دچار اماس جدار ورید
plunged in war
U
سخت گرفتاریا دچار جنگ
i am in a sorry hopeless etc
U
دچار وضع بدی شده ام
hypochondriacal
U
دچار جنون افسردگی- تهیگاهی
swamps
U
دچار کردن مستغرق شدن
wronged
U
دچار خطا و انحطاط مظلوم
hangry
<adj.>
U
گشنگی که دچار عصبانیت میشود
stenosed
U
دچار هرگونه تنگی مجرا
astigmatic
U
دچار بی نظمی درجلیدیهء چشم
traumatised
U
دچار روان زخم کردن
asthmatics
U
دچار تنگی نفس اسمی
melanotic
U
دچار سیاهی غیر طبیعی درپوست
parotitic
U
دچار اماس در غده بنا گوشی
conscience-stricken
U
دچار ناراحتی وجدان یا احساس گناه
chain react
U
دچار واکنشهای مسلسل وزنجیری شدن
fate
U
مقدر شدن بسرنوشت شوم دچار کردن
hydrocele
U
دچار ازدیاد فشارمایع در داخل بطنهای مغز
fates
U
مقدر شدن بسرنوشت شوم دچار کردن
euthanasia
U
مرگ یا قتل کسانی که دچار مرض سخت و لاعلاجند
person running amok
U
فرد دچار جنون آدم کشی
[روان شناسی]
frenzied attacker
U
فرد دچار جنون آدم کشی
[روان شناسی]
nymphomanic
U
دچار جنون خوابیدن با مرد دیوانه برای بغل خوابی بامرد
The warning light seems to have malfunctioned.
U
چراغ خطر به نظر می رسد دچار نقص فنی شده است.
muddy weather
U
هوایی که دچار پوشیده شدن زمین ازبرف آب دار با گل شود
[هوا و فضا]
go to sleep
U
اصطلاحی برای توقف کامیپوتریا عدم امکان انجام عملی توسط کامپیوتر به دلیل گرفتار شدن در یک حلقه نامحدود
vives
U
یکجور ناخوشی گوش که کره اسبهای تازه بعلف بسته بدان دچار می شوند
to get caught up in something
U
در چیزی گیر کردن
[افتادن]
[گرفتار شدن]
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح مجازی]
bind
U
گرفتار واسیر کردن مقید کردن
binds
U
گرفتار واسیر کردن مقید کردن
collapse
U
متلاشی شدن دچار سقوط واضمحلال شدن غش کردن
collapsing
U
متلاشی شدن دچار سقوط واضمحلال شدن غش کردن
collapses
U
متلاشی شدن دچار سقوط واضمحلال شدن غش کردن
collapsed
U
متلاشی شدن دچار سقوط واضمحلال شدن غش کردن
lay up
U
دچار تاخیر کردن یا شدن انبار یاجمع کردن
bomb
U
یک برنامه زمانی دچار این حالت میشود که خروجیهای ان نادرست بوده و یا به علت اشتباهات منطقی وگرامری قابل اجرا شدن نباشد
bombed
U
یک برنامه زمانی دچار این حالت میشود که خروجیهای ان نادرست بوده و یا به علت اشتباهات منطقی وگرامری قابل اجرا شدن نباشد
bombed out
U
یک برنامه زمانی دچار این حالت میشود که خروجیهای ان نادرست بوده و یا به علت اشتباهات منطقی وگرامری قابل اجرا شدن نباشد
bombs
U
یک برنامه زمانی دچار این حالت میشود که خروجیهای ان نادرست بوده و یا به علت اشتباهات منطقی وگرامری قابل اجرا شدن نباشد
to run in
U
گرفتار کردن انتخاب کردن
implicating
U
گرفتار کردن مشمول کردن
implicate
U
گرفتار کردن مشمول کردن
implicated
U
گرفتار کردن مشمول کردن
implicates
U
گرفتار کردن مشمول کردن
hallucinates
U
گرفتار اوهام وخیالات شدن حالت هذیانی پیدا کردن هذیانی شدن
hallucinating
U
گرفتار اوهام وخیالات شدن حالت هذیانی پیدا کردن هذیانی شدن
hallucinate
U
گرفتار اوهام وخیالات شدن حالت هذیانی پیدا کردن هذیانی شدن
hallucinated
U
گرفتار اوهام وخیالات شدن حالت هذیانی پیدا کردن هذیانی شدن
i suffer from headache
U
سردرد دارم دچار سردرد هستم
discomfit
U
دچار مانع کردن ناراحت کردن
discomfited
U
دچار مانع کردن ناراحت کردن
discomfits
U
دچار مانع کردن ناراحت کردن
restrict
U
منحصر کردن دچار تضییقات کردن
restricting
U
منحصر کردن دچار تضییقات کردن
restricts
U
منحصر کردن دچار تضییقات کردن
discomfiting
U
دچار مانع کردن ناراحت کردن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com