English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
embroiled in war U دچار یا گرفتار جنگ
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
to let in for U گرفتار یا دچار کردن
to run into a bad practice U گرفتار کار زشتی شدن بخوی بدی دچار شدن
Other Matches
benighted U گرفتار تاریکی شدن درکوهستان گرفتار در تاریکی
captive U گرفتار
afoul U گرفتار
in for U گرفتار
captives U گرفتار
entangled U گرفتار
woebegone U گرفتار غم
ill at ease U گرفتار
preoccupied U گرفتار
fogbound U گرفتار مه
incumber U گرفتار کردن
embarrassed with debts U گرفتار قرض
windbound U گرفتار باد
thirl U گرفتار کردن
run into U گرفتار شدن
enamored U گرفتار عشق
mousetraps U گرفتار کردن
enswathe U گرفتار کردن
enwrap U گرفتار کردن
overladen U سخت گرفتار
entangle U گرفتار کردن
mousetrap U گرفتار کردن
involves U گرفتار کردن
involve U گرفتار کردن
involved U مبهم گرفتار
overtake U گرفتار کردن
pensive U پکر گرفتار غم
hard-pressed U سخت گرفتار
hard pressed U سخت گرفتار
stormbound U گرفتار توفان
to lay hold on U گرفتار کردن
involving U گرفتار کردن
overtakes U گرفتار کردن
overtaken U گرفتار کردن
to be in love U گرفتار بودن
tangle U گرفتار کردن
tangles U گرفتار کردن
snard U گرفتار کردن
snarly U گرفتار دام
entoil U گرفتار مخمصه کردن
snowed under U گرفتار درگیرکار پرمشغله
conscience-stricken U گرفتار عذاب وجدان
i am awkwardly situated U بد جوری گرفتار شده ام
to flounder U گیر و گرفتار شدن
go through changes <idiom> U گرفتار تغییرات شدن
i am in a sorry hopeless etc U بدجوری گرفتار شده ام
inviscate U در چسب گرفتار کردن
up the pole U گرفتار در تنگنا واقع شده
immesh U در دام نهادن گرفتار کردن
embrangle U گیر انداختن گرفتار کردن
To be trapped. U دربند افتادن ( گرفتار شدن )
I have all kinds of problems. U هزار جور گرفتار ؟ دارم
I have entangled myself with the banks . U خودم را گرفتار بانک ها کردم
he was in a sorry pickel U بد جوری گرفتار شده بود
to implicate somebody in something U کسی را با چیزی [منفی] گرفتار کردن
to involve somebody in something [negative] U کسی را با چیزی [منفی] گرفتار کردن
luring U بطمع طعمه یاسودی گرفتار کردن
lures U بطمع طعمه یاسودی گرفتار کردن
lured U بطمع طعمه یاسودی گرفتار کردن
gill net U گیر کرده ماهی را گرفتار میسازد
lure U بطمع طعمه یاسودی گرفتار کردن
stricken with fever U دچار تب
afoul U دچار
stricken U دچار
measled U دچار سرخجه
hydrocephalous U دچار استسقای سر
in queer street U دچار رسوایی
agonist U دچار کشمکش
snow bound U دچار برف
agonist U دچار اضطراب
hydrocephalic U دچار استسقای سر
strangurious U دچار چکمیزک
bitten with U الوده دچار
insomnious U دچار بیخوابی
cropsick U دچار رودل
neuralgic U دچار درداعصاب
dysenteric U دچار زحیر
seize U دچار حمله
hysterically U دچار تپاکی
embroils U دچار کردن
embroiling U دچار کردن
embroiled U دچار کردن
embroil U دچار کردن
perverted U دچار ضلالت
strikebound U دچار اعتصاب
seized U دچار حمله
catch U دچار شدن به
seizes U دچار حمله
hysterically U دچار هیستری
hysterical U دچار تپاکی
hysterical U دچار هیستری
consumptives U دچار مرض سل
wind broken U دچار پربادی
hungry U دچار گرسنگی
hungriest U دچار گرسنگی
hungrier U دچار گرسنگی
vertiginous U دچار سرگیجه
dizzy U دچار دوران سر
consumptive U دچار مرض سل
Blessings are not valued till they are gone. <proverb> U قدر عافیت کسى داند که به مصیبتى گرفتار آید.
neuropath U دچار اختلالات عصبی
to get into U دچار [حالتی] شدن
thunderstrike U دچار رعدوبرق شدن
necrotic U دچار غانقرایایا فساداستخوان
to fall into U دچار [حالتی] شدن
thunderstrike U دچار صاعقه شدن
wind bound U دچار باد مخالف
serpiginous U دچار زرد زخم
understaffed U دچار کمبود کارمند
To get into difficulties. U دچار اشکال شدن
To have an accident. دچار تصادف شدن
porriginous U دچار سعفی یا کچلی
feel the pinch <idiom> U دچار بی پولی شدن
pellagrous U دچار ناخوشی که در بالااشاره شد
mycotic U دچار ناخوشی قارچی
moon blind U دچار اماس نوبتی
plagued U دچار طاعون کردن
trouble U دچار کردن اشفتن
convulsing U دچار تشنج کردن
troubles U دچار کردن اشفتن
rhematicky U دچار باد مفاصل
plague U دچار طاعون کردن
troubling U دچار کردن اشفتن
plagues U دچار طاعون کردن
bulimious U دچار جوع گاوی
neurotic U دچار اختلال عصبی
convulse U دچار تشنج کردن
convulsed U دچار تشنج کردن
plaguing U دچار طاعون کردن
iritic U دچار اماس عنبیه
convulses U دچار تشنج کردن
lumbaginous U دچار کمر درد
asthmatic U دچار تنگی نفس اسمی
to cach one's death U دچار سرماخوردگی کشنده شدن
traumatizing U دچار روان زخم کردن
traumatizes U دچار روان زخم کردن
swamped U دچار کردن مستغرق شدن
traumatized U دچار روان زخم کردن
traumatize U دچار روان زخم کردن
traumatising U دچار روان زخم کردن
traumatises U دچار روان زخم کردن
swamp U دچار کردن مستغرق شدن
neurasthenic U دچار خستگی یاضعف اعصاب
paretic U دچار فلج ناقص یا عضلانی
swamping U دچار کردن مستغرق شدن
phlebitic U دچار اماس جدار ورید
plunged in war U سخت گرفتاریا دچار جنگ
i am in a sorry hopeless etc U دچار وضع بدی شده ام
hypochondriacal U دچار جنون افسردگی- تهیگاهی
swamps U دچار کردن مستغرق شدن
wronged U دچار خطا و انحطاط مظلوم
hangry <adj.> U گشنگی که دچار عصبانیت میشود
stenosed U دچار هرگونه تنگی مجرا
astigmatic U دچار بی نظمی درجلیدیهء چشم
traumatised U دچار روان زخم کردن
asthmatics U دچار تنگی نفس اسمی
melanotic U دچار سیاهی غیر طبیعی درپوست
parotitic U دچار اماس در غده بنا گوشی
conscience-stricken U دچار ناراحتی وجدان یا احساس گناه
chain react U دچار واکنشهای مسلسل وزنجیری شدن
fate U مقدر شدن بسرنوشت شوم دچار کردن
hydrocele U دچار ازدیاد فشارمایع در داخل بطنهای مغز
fates U مقدر شدن بسرنوشت شوم دچار کردن
euthanasia U مرگ یا قتل کسانی که دچار مرض سخت و لاعلاجند
person running amok U فرد دچار جنون آدم کشی [روان شناسی]
frenzied attacker U فرد دچار جنون آدم کشی [روان شناسی]
nymphomanic U دچار جنون خوابیدن با مرد دیوانه برای بغل خوابی بامرد
The warning light seems to have malfunctioned. U چراغ خطر به نظر می رسد دچار نقص فنی شده است.
muddy weather U هوایی که دچار پوشیده شدن زمین ازبرف آب دار با گل شود [هوا و فضا]
go to sleep U اصطلاحی برای توقف کامیپوتریا عدم امکان انجام عملی توسط کامپیوتر به دلیل گرفتار شدن در یک حلقه نامحدود
vives U یکجور ناخوشی گوش که کره اسبهای تازه بعلف بسته بدان دچار می شوند
to get caught up in something U در چیزی گیر کردن [افتادن] [گرفتار شدن] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح مجازی]
bind U گرفتار واسیر کردن مقید کردن
binds U گرفتار واسیر کردن مقید کردن
collapse U متلاشی شدن دچار سقوط واضمحلال شدن غش کردن
collapsing U متلاشی شدن دچار سقوط واضمحلال شدن غش کردن
collapses U متلاشی شدن دچار سقوط واضمحلال شدن غش کردن
collapsed U متلاشی شدن دچار سقوط واضمحلال شدن غش کردن
lay up U دچار تاخیر کردن یا شدن انبار یاجمع کردن
bomb U یک برنامه زمانی دچار این حالت میشود که خروجیهای ان نادرست بوده و یا به علت اشتباهات منطقی وگرامری قابل اجرا شدن نباشد
bombed U یک برنامه زمانی دچار این حالت میشود که خروجیهای ان نادرست بوده و یا به علت اشتباهات منطقی وگرامری قابل اجرا شدن نباشد
bombed out U یک برنامه زمانی دچار این حالت میشود که خروجیهای ان نادرست بوده و یا به علت اشتباهات منطقی وگرامری قابل اجرا شدن نباشد
bombs U یک برنامه زمانی دچار این حالت میشود که خروجیهای ان نادرست بوده و یا به علت اشتباهات منطقی وگرامری قابل اجرا شدن نباشد
to run in U گرفتار کردن انتخاب کردن
implicating U گرفتار کردن مشمول کردن
implicate U گرفتار کردن مشمول کردن
implicated U گرفتار کردن مشمول کردن
implicates U گرفتار کردن مشمول کردن
hallucinates U گرفتار اوهام وخیالات شدن حالت هذیانی پیدا کردن هذیانی شدن
hallucinating U گرفتار اوهام وخیالات شدن حالت هذیانی پیدا کردن هذیانی شدن
hallucinate U گرفتار اوهام وخیالات شدن حالت هذیانی پیدا کردن هذیانی شدن
hallucinated U گرفتار اوهام وخیالات شدن حالت هذیانی پیدا کردن هذیانی شدن
i suffer from headache U سردرد دارم دچار سردرد هستم
discomfit U دچار مانع کردن ناراحت کردن
discomfited U دچار مانع کردن ناراحت کردن
discomfits U دچار مانع کردن ناراحت کردن
restrict U منحصر کردن دچار تضییقات کردن
restricting U منحصر کردن دچار تضییقات کردن
restricts U منحصر کردن دچار تضییقات کردن
discomfiting U دچار مانع کردن ناراحت کردن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com