Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 17 (3 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
My heart goes out to you.
<idiom>
U
دلم برایت می سوزد.
[اصطلاح روزمره ]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Wet and dry burn togrther .
<proverb>
U
تر و خشک با هم مى سوزد .
I feel pity (sorry) for her.
U
دلم بحالش می سوزد
The wound burns and throbs.
U
زخم جایش می سوزد
my heart bleeds for him
U
دلم برایش می سوزد
I feel sorry for her.
U
دلم برای دخترک می سوزد
The car is on fire.
U
اتومبیل آتش گرفته (دارد می سوزد )
I missed you.
U
دلم برایت تنگ شد
He has cooked a pottage for you.
<proverb>
U
برایت آش پخته است .
Did you get much ( any ) benefit from your holiday ?
U
تعطیلات برایت فایده ای داشت ؟
Do you want to have your fortune told?
U
می خواهی برایت فال بگیرم ؟
I miss you very much.
U
دلم خیلی برایت تنگ شده
Die for him who will get feverish for you.
<proverb>
U
براى کسى بمیر که برایت تب کند .
A thing you dont want is dear at any price.
<proverb>
U
چیزى را که نخواهى ,با هر قسمتى برایت گران است.
lightwood
U
درخت کاج گرجستانی که چوبش خشک ودارای قیراست وخوب می سوزد
I'll cook your goose !I'll fix you good and proper !
U
آشی برایت بپزم که خودت حظ کنی ( درمقام تهدید )
My thoughts and prayers go out to you.
<idiom>
U
با تو همدردی می کنم و برایت دعا می کنم.
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com