English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 204 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
put in jail U در زندان افکندن
to cage up U در زندان افکندن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
quad U زندانی کردن در زندان افکندن
quads U زندانی کردن در زندان افکندن
Other Matches
breakaway U شکستن خط محاصره شکستن بند زندان فرار از زندان
upends U افکندن
droop U افکندن
drooping U افکندن
upending U افکندن
upended U افکندن
upend U افکندن
drooped U افکندن
droops U افکندن
radiated U شعاع افکندن
radiates U پرتو افکندن
radiates U شعاع افکندن
flings U افکندن پرتاب
radiating U پرتو افکندن
radiating U شعاع افکندن
overshadows U سایه افکندن بر
radiate U پرتو افکندن
flinging U افکندن پرتاب
fling U افکندن پرتاب
illuminating U پرتو افکندن
illuminates U پرتو افکندن
illuminate U پرتو افکندن
imprisons U بزندان افکندن
traject U ورا افکندن
to put in to prison U بزندان افکندن
radiate U شعاع افکندن
overshadowing U سایه افکندن بر
overshadowed U سایه افکندن بر
overshadow U سایه افکندن بر
radiated U پرتو افکندن
imprison U بزندان افکندن
bulldog U برزمین افکندن
bulldogs U برزمین افکندن
jettisoned U بیرون افکندن
jettisoning U بیرون افکندن
jettisons U بیرون افکندن
imprisoning U بزندان افکندن
projects U پیش افکندن
projected U پیش افکندن
project U پیش افکندن
springe U دام افکندن
obtenebrate U سایه افکندن بر
luminesce U پرتو افکندن
jettison U بیرون افکندن
cages U درزندان افکندن
cage U درزندان افکندن
to commit to prison U درزندان افکندن
eradiate U پرتو افکندن
to go to the shades U سایه افکندن در
to hew down U بزمین افکندن
to give into custody U درزندان افکندن
to turn orclap by the heels U درزندان افکندن
nets U اصلی بدام افکندن
look to the future U باینده نظر افکندن
throw U پرت کردن افکندن
throwing U پرت کردن افکندن
back sacrifice throw U افکندن حریف ازپشت
shaft U تیرانداختن پرتو افکندن
throws U پرت کردن افکندن
screens U روی پرده افکندن
screening, screenings U روی پرده افکندن
screened U روی پرده افکندن
screen U روی پرده افکندن
adumbrate U سایه افکندن بر طرح
stomach throw U افکندن حریف از پشت
to pour rays U پرتو افکندن یا پاشیدن
shafts U تیرانداختن پرتو افکندن
giving U شرح دادن افکندن
To puff with pride. <proverb> U باد در کلاه افکندن.
abodes U رحل اقامت افکندن
shed U انداختن افشاندن افکندن
shedding U انداختن افشاندن افکندن
sheds U انداختن افشاندن افکندن
net U اصلی بدام افکندن
abode U رحل اقامت افکندن
gives U شرح دادن افکندن
nett U اصلی بدام افکندن
give U شرح دادن افکندن
To cast a glance at something. U به چیزی چشم انداختن ( افکندن )
quoit U بازی میخ و حلقه افکندن
shadowed U سایه افکندن بر رد پای کسی را گرفتن
shadow U سایه افکندن بر رد پای کسی را گرفتن
shadows U سایه افکندن بر رد پای کسی را گرفتن
shadowing U سایه افکندن بر رد پای کسی را گرفتن
gaoled U زندان
gaoling U زندان
gaols U زندان
grates U زندان
grated U زندان
grate U زندان
house of correction U زندان
hoosegow U زندان
pokey U زندان
presidio U زندان
calaboose U زندان
bridewell U زندان
gaol U زندان
qoud U زندان
hothouses U زندان
hothouse U زندان
quod U زندان
imprisonment U زندان
dungeon U زندان
slammer U زندان
prison U زندان
prisons U زندان
tollbooth U زندان
tolbooth U زندان
jails U زندان
jail U زندان
jailed U زندان
jailing U زندان
dungeons U زندان
prison camp U زندان صحرایی
prison breaking U زندان گریزی
to serve time U در زندان بسربردن
prison breaker U زندان گریز
maximum security prison U زندان فوق امنیتی
penology U اداره زندان
prison camps U زندان صحرایی
solitary confinement U زندان انفرادی
put in jail U به زندان انداختن
to break the prison U گریختن از زندان
sweatbox U زندان مجرد
state prison U زندان ایالتی
serve time U در زندان به سر بردن
state prison U زندان دولتی
solitary confinement U زندان مجرد
life sentence حکم زندان
from out the prison U از توی زندان
warden U رئیس زندان
cell U زندان تکی
incarcerated U در زندان نهادن
incarcerate U در زندان نهادن
black hole U زندان تاریک
black holes U زندان تاریک
lockups U زندان کردن
bagnio U زندان شرقی
prison U وابسته به زندان
house of d. U زندان موقتی
cell U زندان انفرادی
cans U زندان کردن
wardens U رئیس زندان
cells U زندان انفرادی
cells U زندان تکی
confinement U زندان بودن
incarcerating U در زندان نهادن
incarcerates U در زندان نهادن
canning U زندان کردن
can U زندان کردن
disprison U از زندان دراوردن
prisons U زندان کردن
ward U سلول زندان
imprison U زندان کردن
prison U زندان کردن
disciplinary segregation U زندان انضباطی
disciplinary barracks U زندان دژبان
prisons U وابسته به زندان
imprisoning U زندان کردن
disciplinary barracks U زندان انضباطی
wards U سلول زندان
imprisons U زندان کردن
lockup U زندان کردن
confinement facility U تاسیسات زندان
jailbreak U فرار از زندان
close confinement U زندان انفرادی
jailbreaks U فرار از زندان
dunggeon U زندان زیرزمین
jug U زندان [اصطلاح روزمره]
oubliette U سیاه چال [در زندان]
dungeon U سیاه چال [در زندان]
ward U حیاط محوطه زندان
oubliettes U سیاه چال ها [در زندان]
wards U حیاط محوطه زندان
clink U زندان [اصطلاح روزمره]
To beak jail . U از زندان فرار کردن
dungeons U سیاه چال ها [در زندان]
He was sent to jail. U اورابه زندان انداختند
lay fast by the heels U در بند یا زندان نهادن
prisoner of war cage U زندان زندانیان جنگی
to bail out U با ضمانت از زندان دراوردن
governor U حاکم رئیس زندان
marshall U مارشال رئیس زندان
recommit U دوباره زندان کردن
coop U اغل گوسفند زندان
bastille U زندان عمومی سابق در
breach of prison U جرم فرار از زندان
lay by the heels U در بند یا زندان نهادن
governors U حاکم رئیس زندان
wardress U نگهبان و محافظ زن در زندان
prison psychosis U روان پریشی زندان
extra good time U معافی مشروط از زندان
extra good time U وقت معافیت از زندان
run (someone) in <idiom> U به زندان بردن ،دستگیر کردن
send up <idiom> U حکم به زندان انداختن کسی
diversion U استفاده ازجایگزین جزابه جای زندان
to dungeon somebody U به زندان انداختن کسی [تاریخ]
diversion law U استفاده ازجایگزین جزابه جای زندان
to cast [throw] somebody into the dungeon U به زندان انداختن کسی [تاریخ]
prison bird U کسیکه زندان خانه او شده است
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com