English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (39 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
immesh U در دام نهادن گرفتار کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
enwrap U گرفتار کردن
overtakes U گرفتار کردن
enswathe U گرفتار کردن
involving U گرفتار کردن
involves U گرفتار کردن
involve U گرفتار کردن
tangles U گرفتار کردن
incumber U گرفتار کردن
tangle U گرفتار کردن
thirl U گرفتار کردن
overtaken U گرفتار کردن
overtake U گرفتار کردن
to lay hold on U گرفتار کردن
entangle U گرفتار کردن
mousetrap U گرفتار کردن
snard U گرفتار کردن
mousetraps U گرفتار کردن
to let in for U گرفتار یا دچار کردن
inviscate U در چسب گرفتار کردن
entoil U گرفتار مخمصه کردن
capture U اسیر کردن گرفتار کردن تصرف کردن دستگیر کردن
captures U اسیر کردن گرفتار کردن تصرف کردن دستگیر کردن
capturing U اسیر کردن گرفتار کردن تصرف کردن دستگیر کردن
embrangle U گیر انداختن گرفتار کردن
benighted U گرفتار تاریکی شدن درکوهستان گرفتار در تاریکی
to implicate somebody in something U کسی را با چیزی [منفی] گرفتار کردن
to involve somebody in something [negative] U کسی را با چیزی [منفی] گرفتار کردن
lured U بطمع طعمه یاسودی گرفتار کردن
lure U بطمع طعمه یاسودی گرفتار کردن
lures U بطمع طعمه یاسودی گرفتار کردن
luring U بطمع طعمه یاسودی گرفتار کردن
To lay the foundation. U پی نهادن ( پی ریزی کردن )
sets U نهادن مرتب کردن
setting up U نهادن مرتب کردن
set U نهادن مرتب کردن
binds U گرفتار واسیر کردن مقید کردن
bind U گرفتار واسیر کردن مقید کردن
begin U اغاز نهادن شروع کردن
begins U اغاز نهادن شروع کردن
implicate U گرفتار کردن مشمول کردن
implicated U گرفتار کردن مشمول کردن
to run in U گرفتار کردن انتخاب کردن
implicating U گرفتار کردن مشمول کردن
implicates U گرفتار کردن مشمول کردن
to get caught up in something U در چیزی گیر کردن [افتادن] [گرفتار شدن] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح مجازی]
hallucinating U گرفتار اوهام وخیالات شدن حالت هذیانی پیدا کردن هذیانی شدن
hallucinate U گرفتار اوهام وخیالات شدن حالت هذیانی پیدا کردن هذیانی شدن
hallucinates U گرفتار اوهام وخیالات شدن حالت هذیانی پیدا کردن هذیانی شدن
hallucinated U گرفتار اوهام وخیالات شدن حالت هذیانی پیدا کردن هذیانی شدن
captives U گرفتار
woebegone U گرفتار غم
captive U گرفتار
ill at ease U گرفتار
afoul U گرفتار
entangled U گرفتار
fogbound U گرفتار مه
preoccupied U گرفتار
in for U گرفتار
to be in love U گرفتار بودن
overladen U سخت گرفتار
hard-pressed U سخت گرفتار
snarly U گرفتار دام
pensive U پکر گرفتار غم
embarrassed with debts U گرفتار قرض
stormbound U گرفتار توفان
hard pressed U سخت گرفتار
windbound U گرفتار باد
involved U مبهم گرفتار
run into U گرفتار شدن
enamored U گرفتار عشق
embroiled in war U دچار یا گرفتار جنگ
snowed under U گرفتار درگیرکار پرمشغله
i am awkwardly situated U بد جوری گرفتار شده ام
to flounder U گیر و گرفتار شدن
conscience-stricken U گرفتار عذاب وجدان
i am in a sorry hopeless etc U بدجوری گرفتار شده ام
go through changes <idiom> U گرفتار تغییرات شدن
up the pole U گرفتار در تنگنا واقع شده
he was in a sorry pickel U بد جوری گرفتار شده بود
To be trapped. U دربند افتادن ( گرفتار شدن )
I have all kinds of problems. U هزار جور گرفتار ؟ دارم
I have entangled myself with the banks . U خودم را گرفتار بانک ها کردم
invest U نهادن
cocks U کج نهادن
cocking U کج نهادن
cock U کج نهادن
invests U نهادن
investing U نهادن
invested U نهادن
gill net U گیر کرده ماهی را گرفتار میسازد
incept U بنیاد نهادن
to fall tl blows U اغازجنگ نهادن
titles U نام نهادن
to dig up the hatchet U اغازجنگ نهادن
to step inside U قدم نهادن در
to step in U قدم نهادن در
intitle U نام نهادن
incage U درقفس نهادن
title U نام نهادن
to take to U اغاز نهادن
doin U روبخرابی نهادن
to lay it on with a trowel U نهادن قراردادن
inearth U درخاک نهادن
cages U درقفس نهادن
cage U درقفس نهادن
exposed U در معرض نهادن
exposure U در معرض نهادن
to set a trap U دام نهادن
enmesh U دردام نهادن
inhume U در خاک نهادن
incarcerating U در زندان نهادن
to lay the foundations of U بنیاد نهادن
vats U در خمره نهادن
to cage up U درقفس نهادن
vat U در خمره نهادن
exposures U در معرض نهادن
to walk in U قدم نهادن در
shut U برهم نهادن
interring U در قبر نهادن
interring U در خاک نهادن
interred U در قبر نهادن
institute U بنیاد نهادن
instituted U بنیاد نهادن
institutes U بنیاد نهادن
to set on foot آغاز نهادن
instituting U بنیاد نهادن
entitle U نام نهادن
interred U در خاک نهادن
inter U در قبر نهادن
inter U در خاک نهادن
lay down U کنارگذاشتن در کف نهادن
inters U در خاک نهادن
entitles U نام نهادن
shuts U برهم نهادن
bottoms U بنیان نهادن
inters U در قبر نهادن
incarcerates U در زندان نهادن
bottom U بنیان نهادن
incarcerated U در زندان نهادن
entitling U نام نهادن
incarcerate U در زندان نهادن
overtaxing U بارسنگین نهادن بر
inchoate U بنیاد نهادن
to assume the a U بنیادجنگ نهادن
overtax U بارسنگین نهادن بر
overtaxes U بارسنگین نهادن بر
overtaxed U بارسنگین نهادن بر
shutting U برهم نهادن
to bell the cat U زین برگرگ نهادن
enmesh U گرفتارکردن درشبکه نهادن
kow-tows U پیشانی بر زمین نهادن
kow-tow U پیشانی بر زمین نهادن
kotow U پیشانی برخاک نهادن
kow-towing U پیشانی بر زمین نهادن
lay by the heels U در بند یا زندان نهادن
kowtow U پیشانی برخاک نهادن
pullulate U اغاز توسعه نهادن
die down U روبزوال نهادن مردن
to knock head U پیشانی برخاک نهادن
To lay a wreath ( of flowers ). U دسته ( تاج ) گه نهادن
lay fast by the heels U در بند یا زندان نهادن
kow-towed U پیشانی بر زمین نهادن
to step aside U بیکسو گام نهادن
to take a step forward U یک قدم پیش نهادن
Blessings are not valued till they are gone. <proverb> U قدر عافیت کسى داند که به مصیبتى گرفتار آید.
enter U بدست اوردن قدم نهادن در
uplift U متعال ساختن روبتعالی نهادن
submitting U گردن نهادن مطیع شدن
submitted U گردن نهادن مطیع شدن
uplifts U متعال ساختن روبتعالی نهادن
submits U گردن نهادن مطیع شدن
enters U بدست اوردن قدم نهادن در
submit U گردن نهادن مطیع شدن
entered U بدست اوردن قدم نهادن در
to lay by the heels U در بند نهادن بزمین زدن
overreaching U پا از حد خود فراتر نهادن بیش از حد گستردن
to step out U گامهای بلند برداشتن پابیرون نهادن
enchain U در زنجیر نهادن محکم نگاه داشتن
get through <idiom> U کاری شاق را با موفقیت پشت سر نهادن
outmatch U عقب گذاشتن قدم فراتر نهادن از
overreached U پا از حد خود فراتر نهادن بیش از حد گستردن
overreaches U پا از حد خود فراتر نهادن بیش از حد گستردن
enfetter U دربند نهادن درقید عبودیت ازردن
overreach U پا از حد خود فراتر نهادن بیش از حد گستردن
theorizing U فرضیه بوجود اوردن فرضیهای بنیاد نهادن
theorize U فرضیه بوجود اوردن فرضیهای بنیاد نهادن
theorized U فرضیه بوجود اوردن فرضیهای بنیاد نهادن
theorizes U فرضیه بوجود اوردن فرضیهای بنیاد نهادن
theorises U فرضیه بوجود اوردن فرضیهای بنیاد نهادن
theorised U فرضیه بوجود اوردن فرضیهای بنیاد نهادن
theorising U فرضیه بوجود اوردن فرضیهای بنیاد نهادن
constitutes U تشکیل دادن بنیاد نهادن مجوز برای تاسیس یک یکان جدید
constitute U تشکیل دادن بنیاد نهادن مجوز برای تاسیس یک یکان جدید
constituting U تشکیل دادن بنیاد نهادن مجوز برای تاسیس یک یکان جدید
constituted U تشکیل دادن بنیاد نهادن مجوز برای تاسیس یک یکان جدید
go to sleep U اصطلاحی برای توقف کامیپوتریا عدم امکان انجام عملی توسط کامپیوتر به دلیل گرفتار شدن در یک حلقه نامحدود
to run into a bad practice U گرفتار کار زشتی شدن بخوی بدی دچار شدن
name someone after <idiom> اسم نهادن روی کسی [به کسی لقب دادن]
to let somebody treat you like a doormat <idiom> U با کسی خیلی بد رفتار کردن [اصطلاح] [ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
unmew U رها کردن ازاد کردن ول کردن مرخص کردن بخشودن صرف نظر کرن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com