Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
Where is the emergency exit?
U
در خروج اضطراری کجاست؟
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
emergency exit
U
خروج اضطراری
emergency exit
U
در خروج اضطراری
emergency generator set
U
دستگاه مولد برق اضطراری مولد برق اضطراری
Where is the ...?
... کجاست؟
Where are your manners ?
U
ادبت کجاست ؟
Where is the station?
U
ایستگاه کجاست؟
Where is the post office?
U
پستخانه کجاست؟
Where is my seat(place)
U
جای من کجاست ؟
Where is the underground?
U
مترو کجاست؟
Where is the terminus?
U
ترمینال کجاست؟
Where is the hotel/ guest house?
U
هتل کجاست؟
What's the problem?
U
مشکل کجاست؟
Where is the toilet?
U
توالت کجاست؟
Where is the lift?
U
آسانسور کجاست؟
Where is the guest house?
U
مهمانسرا کجاست؟
Where is the nearest exchange office?
U
نزدیکترین صرافی کجاست؟
where is the kilogramme weight ?
U
سنگ کیلوگرم کجاست
Where is the nearest bank?
U
نزدیکترین بانک کجاست؟
What is holding it up ? what is the snag?
U
گیر کار کجاست ؟
Where is the bus stop?
U
ایستگاه اتوبوس کجاست؟
Where is the hotel reservation?
U
رزرو هتل کجاست؟
where is my place at the table
U
جای من در سر میز کجاست
What is wrong ? what is the snag ?
U
عیب کار کجاست ؟
Where is the nearest garage
U
نزدیکترین تعمیرگاه کجاست؟
where is the platform 3?
U
سکوی شماره 3 کجاست؟
Where is carriage no ...?
واگن شماره ... کجاست؟
Where is the information desk?
U
میز اطلاعات کجاست؟
Where is the sleeping car?
U
واگن خواب کجاست؟
Where is the nearest pharmacy?
U
نزدیکترین داروخانه کجاست؟
Where is the booking office?
U
باجه بلیت فروشی کجاست؟
Where is the location of this camp ?
U
محل این اردوگاه کجاست ؟
Where is the ticket office?
U
باجه بلیت فروشی کجاست؟
Where's the railway station?
U
ایستگاه راه آهن کجاست؟
Where is the booking office?
U
باجه رزرو بلیت کجاست؟
Where is the neareset petrol station?
U
نزدیکترین پمپ بنزین کجاست؟
Where is the left-luggage office?
U
دفتر بار امانتی کجاست؟
Where is the nearest underground station?
U
نزدیکترین ایستگاه مترو کجاست؟
Where are the luggage trolleys?
U
چرخهای دستی حمل بار کجاست؟
Where are the luggage lockers?
U
قفسه های ویژه بار کجاست؟
Can you tell me where ... is?
آیا ممکن است به من بگویید ... کجاست؟
Where is the mate ( companion ) of this glove ?
U
لنگه دیگه این دستکش کجاست ؟
Where are the luggage lockers?
U
قفسه های ویژه اسباب و اثاثیه کجاست؟
You mark my words .
U
ببین کجاست که بهت می گویم ؟( بگفته ام گوش کن )
coactive
U
اضطراری
involuntary
U
اضطراری
compulsive
U
اضطراری
auxiliary
U
اضطراری
emergencies
U
اضطراری
emergency
U
اضطراری
auxiliaries
U
اضطراری
emergency lamp
U
لامپ اضطراری
emergency leave
U
مرخصی اضطراری
emergency lighting
U
روشنایی اضطراری
ditching
U
فرود اضطراری
emergency conning position
U
پل فرماندهی اضطراری
emergency antenna
U
انتن اضطراری
bingo field
U
فرودگاه اضطراری
emergency conditions
U
شرایط اضطراری
emergency burial
U
تدفین اضطراری
emergency transmitter
U
فرستنده اضطراری
emergency brake
U
ترمز اضطراری
emergency cartridge
U
کارتریج اضطراری
emergency air
U
هوای اضطراری
missed approach
U
فرود اضطراری
emergency shelter
U
پناهگاه اضطراری
emergency fund
U
وجوه اضطراری
insurance stockage
U
ذخیره اضطراری
emergency maintenance
U
نگهداشت اضطراری
emergency measure
U
سنجش اضطراری
emergency valve
U
شیر اضطراری
mayday
U
پیام اضطراری
standby battery
U
باتری اضطراری
emergency treatment
U
معالجه اضطراری
emergency push button
U
تکمه اضطراری
emergency ration
U
جیره اضطراری
maydays
U
پیام اضطراری
emergency repair
U
تعمیر اضطراری
emergency risk
U
ریسک اضطراری
emergency priority
U
تقدم اضطراری
emergency scramble
U
رهگیری اضطراری
emergency works
U
کارهای اضطراری
emergency station
U
محل اضطراری
emergency switch
U
کلید اضطراری
emergencies
U
فوق العاده اضطراری
emergency brake equipment
U
تجهیزات ترمز اضطراری
air defense emergency
U
وضعیت اضطراری پدافندهوایی
emergency operation
U
بهره برداری اضطراری
emergency
U
فوق العاده اضطراری
emergency power supply
U
منبع قدرت اضطراری
emergency scramble
U
درگیری اضطراری هواپیماها
emergency call
U
خبر یا مکالمه اضطراری
emergency leave
U
سطح اماد اضطراری
landing mat
U
باند فرود اضطراری
accident ambulance
U
اتومبیل اضطراری برای حوادث
ditching
U
فرود اضطراری هواپیما روی اب
fall back
U
سیستم پشتیبان در شرایط اضطراری
to declare a state of emergency
U
اعلان کردن حالت اضطراری
emergency complement
U
تعدیل یکانهابرای موارد اضطراری
emergency admission
U
پذیرش اضطراری
[در بیمارستان]
[پزشکی]
autorotation
U
روش فرود اضطراری هلیکوپتر
scuttles
U
غرق کردن اضطراری ناو هبله
scuttling
U
غرق کردن اضطراری ناو هبله
scuttle
U
غرق کردن اضطراری ناو هبله
scuttled
U
غرق کردن اضطراری ناو هبله
fire escapes
U
خروجی اضطراری در مواقع اتش سوزی
fire escape
U
خروجی اضطراری در مواقع اتش سوزی
field expedient
U
روشهای اضطراری اخراجات در صحرا تدابیر صحرایی
to call 911
[American English]
U
تلفن اضطراری کردن
[به پلیس یا آتش نشانی]
emissions
U
خروج
prolapsus
U
خروج
emission
U
خروج
emersion
U
خروج
propulsion
U
خروج
exits
U
خروج
exit
U
خروج
leakage or breakage
U
خروج
egression
U
خروج
egress
U
خروج
outgo
U
خروج
exodus
U
خروج
exhausts
U
خروج
exhaust
U
خروج
Emergeny exit .
U
پله های فرار ( درهای خروجی برای مواقع اضطراری )
emergency establishment
U
تعدیل و تقسیم سربازان بین یکانها برای موارد اضطراری
hot site
U
یک مرکز کاملا" مجهزکامپیوتری که برای حالت اضطراری اماده است
spurted
U
خروج ناگهانی
order off
U
حکم خروج
order off the field
U
حکم خروج
log off
U
خروج از سیستم
transpiration
U
خروج نفوذ
log out
U
خروج از سیستم
prolapse of the uterus
U
خروج سیبک
logout
U
خروج از سیستم
spermatism
U
خروج منی
work function
U
انرژی خروج
light spill
U
خروج نور
ejaculated
U
خروج منی
emissions
U
صدور خروج
ejaculates
U
خروج منی
ejaculating
U
خروج منی
emission
U
صدور خروج
spurt
U
خروج ناگهانی
outlets
U
مجرای خروج
angle of emergence
U
زاویه خروج
outlet
U
مجرای خروج
capital outflow
U
خروج سرمایه
ejaculate
U
خروج منی
spurts
U
خروج ناگهانی
eccentricity
U
خروج از مرکز
eccentricity
U
خروج از مرکزیت
eccentricities
U
خروج از مرکز
eccentricities
U
خروج از مرکزیت
spurting
U
خروج ناگهانی
out flow of capital
U
خروج سرمایه
outages
U
راه خروج
exhaust velosity
U
سرعت خروج
ingress and egress
U
دخول و خروج
exhaust valve
U
شیر خروج
blow out
U
خروج ناگهانی
electron affinity
U
انرژی خروج
dump valve
U
شیر خروج
defecation
U
خروج مدفوع
debouchment
U
خروج ازتنگنا
debouch
U
راه خروج
exeat
U
اجازهء خروج
outage
U
راه خروج
exit point
U
نقطه خروج
ejection seat
U
صندلی هواپیما که در مواقع اضطراری شخص را ازهواپیما بخارج پرتاب میکند
defense emergency
U
مواد مورد لزوم وحیاتی پدافندی وضعیت اضطراری دفاعی یا نظامی
eccentricity
U
گریز یا خروج از مرکز
eccentricities
U
گریز یا خروج از مرکز
infinite
U
حلقهای که خروج ندارد.
inner work function
U
انرژی خروج درونی
gas tight
U
مانع خروج گاز
primer leak
U
خروج گازاز ته چاشنی
clearance outwards
U
مجوز خروج کشتی
clearing outwards
U
اعلامیه خروج کشتی
outer work function
U
انرژی خروج بیرونی
out flow of labor
U
خروج نیروی کار
eccentricity of the load
U
خروج از مرکزیت بار
exophthalmos
U
خروج تخم چشم
fifo
U
خروج به ترتیب ورود
freedom of entry and exit
U
ازادی ورود و خروج
steam tight
U
مانع خروج بخار
exhaust
U
خروج گاز یابخار
shells
U
برنامه خروج موقت
exhaust
U
تخلیه کردن خروج
exhausts
U
خروج گاز یابخار
exhausts
U
تخلیه کردن خروج
undoubling
U
خروج از دوبلگی شطرنج
shell
U
برنامه خروج موقت
shelling
U
برنامه خروج موقت
Please show me the way out I'll show you !
U
لطفا " را ؟ خروج را به من نشان دهید
exhaust pipe
U
لوله خروج بخار یا دود
ne exeat regno
U
دستور عدم خروج از مملکت
obturator
U
الات مانع خروج گاز
break cover
U
خروج روباه یا خرگوش ازپناهگاه
choke ring
U
حلقه مانع خروج گاز
clearance outwards
U
مجور خروج کشتی پس ازبارگیری
clearance papers
U
اسناد خروج کشتی از بندر
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com