English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
Where is the emergency exit? U در خروج اضطراری کجاست؟
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
emergency exit U خروج اضطراری
emergency exit U در خروج اضطراری
emergency generator set U دستگاه مولد برق اضطراری مولد برق اضطراری
Where is the ...? ... کجاست؟
Where are your manners ? U ادبت کجاست ؟
Where is the station? U ایستگاه کجاست؟
Where is the post office? U پستخانه کجاست؟
Where is my seat(place) U جای من کجاست ؟
Where is the underground? U مترو کجاست؟
Where is the terminus? U ترمینال کجاست؟
Where is the hotel/ guest house? U هتل کجاست؟
What's the problem? U مشکل کجاست؟
Where is the toilet? U توالت کجاست؟
Where is the lift? U آسانسور کجاست؟
Where is the guest house? U مهمانسرا کجاست؟
Where is the nearest exchange office? U نزدیکترین صرافی کجاست؟
where is the kilogramme weight ? U سنگ کیلوگرم کجاست
Where is the nearest bank? U نزدیکترین بانک کجاست؟
What is holding it up ? what is the snag? U گیر کار کجاست ؟
Where is the bus stop? U ایستگاه اتوبوس کجاست؟
Where is the hotel reservation? U رزرو هتل کجاست؟
where is my place at the table U جای من در سر میز کجاست
What is wrong ? what is the snag ? U عیب کار کجاست ؟
Where is the nearest garage U نزدیکترین تعمیرگاه کجاست؟
where is the platform 3? U سکوی شماره 3 کجاست؟
Where is carriage no ...? واگن شماره ... کجاست؟
Where is the information desk? U میز اطلاعات کجاست؟
Where is the sleeping car? U واگن خواب کجاست؟
Where is the nearest pharmacy? U نزدیکترین داروخانه کجاست؟
Where is the booking office? U باجه بلیت فروشی کجاست؟
Where is the location of this camp ? U محل این اردوگاه کجاست ؟
Where is the ticket office? U باجه بلیت فروشی کجاست؟
Where's the railway station? U ایستگاه راه آهن کجاست؟
Where is the booking office? U باجه رزرو بلیت کجاست؟
Where is the neareset petrol station? U نزدیکترین پمپ بنزین کجاست؟
Where is the left-luggage office? U دفتر بار امانتی کجاست؟
Where is the nearest underground station? U نزدیکترین ایستگاه مترو کجاست؟
Where are the luggage trolleys? U چرخهای دستی حمل بار کجاست؟
Where are the luggage lockers? U قفسه های ویژه بار کجاست؟
Can you tell me where ... is? آیا ممکن است به من بگویید ... کجاست؟
Where is the mate ( companion ) of this glove ? U لنگه دیگه این دستکش کجاست ؟
Where are the luggage lockers? U قفسه های ویژه اسباب و اثاثیه کجاست؟
You mark my words . U ببین کجاست که بهت می گویم ؟( بگفته ام گوش کن )
coactive U اضطراری
involuntary U اضطراری
compulsive U اضطراری
auxiliary U اضطراری
emergencies U اضطراری
emergency U اضطراری
auxiliaries U اضطراری
emergency lamp U لامپ اضطراری
emergency leave U مرخصی اضطراری
emergency lighting U روشنایی اضطراری
ditching U فرود اضطراری
emergency conning position U پل فرماندهی اضطراری
emergency antenna U انتن اضطراری
bingo field U فرودگاه اضطراری
emergency conditions U شرایط اضطراری
emergency burial U تدفین اضطراری
emergency transmitter U فرستنده اضطراری
emergency brake U ترمز اضطراری
emergency cartridge U کارتریج اضطراری
emergency air U هوای اضطراری
missed approach U فرود اضطراری
emergency shelter U پناهگاه اضطراری
emergency fund U وجوه اضطراری
insurance stockage U ذخیره اضطراری
emergency maintenance U نگهداشت اضطراری
emergency measure U سنجش اضطراری
emergency valve U شیر اضطراری
mayday U پیام اضطراری
standby battery U باتری اضطراری
emergency treatment U معالجه اضطراری
emergency push button U تکمه اضطراری
emergency ration U جیره اضطراری
maydays U پیام اضطراری
emergency repair U تعمیر اضطراری
emergency risk U ریسک اضطراری
emergency priority U تقدم اضطراری
emergency scramble U رهگیری اضطراری
emergency works U کارهای اضطراری
emergency station U محل اضطراری
emergency switch U کلید اضطراری
emergencies U فوق العاده اضطراری
emergency brake equipment U تجهیزات ترمز اضطراری
air defense emergency U وضعیت اضطراری پدافندهوایی
emergency operation U بهره برداری اضطراری
emergency U فوق العاده اضطراری
emergency power supply U منبع قدرت اضطراری
emergency scramble U درگیری اضطراری هواپیماها
emergency call U خبر یا مکالمه اضطراری
emergency leave U سطح اماد اضطراری
landing mat U باند فرود اضطراری
accident ambulance U اتومبیل اضطراری برای حوادث
ditching U فرود اضطراری هواپیما روی اب
fall back U سیستم پشتیبان در شرایط اضطراری
to declare a state of emergency U اعلان کردن حالت اضطراری
emergency complement U تعدیل یکانهابرای موارد اضطراری
emergency admission U پذیرش اضطراری [در بیمارستان] [پزشکی]
autorotation U روش فرود اضطراری هلیکوپتر
scuttles U غرق کردن اضطراری ناو هبله
scuttling U غرق کردن اضطراری ناو هبله
scuttle U غرق کردن اضطراری ناو هبله
scuttled U غرق کردن اضطراری ناو هبله
fire escapes U خروجی اضطراری در مواقع اتش سوزی
fire escape U خروجی اضطراری در مواقع اتش سوزی
field expedient U روشهای اضطراری اخراجات در صحرا تدابیر صحرایی
to call 911 [American English] U تلفن اضطراری کردن [به پلیس یا آتش نشانی]
emissions U خروج
prolapsus U خروج
emission U خروج
emersion U خروج
propulsion U خروج
exits U خروج
exit U خروج
leakage or breakage U خروج
egression U خروج
egress U خروج
outgo U خروج
exodus U خروج
exhausts U خروج
exhaust U خروج
Emergeny exit . U پله های فرار ( درهای خروجی برای مواقع اضطراری )
emergency establishment U تعدیل و تقسیم سربازان بین یکانها برای موارد اضطراری
hot site U یک مرکز کاملا" مجهزکامپیوتری که برای حالت اضطراری اماده است
spurted U خروج ناگهانی
order off U حکم خروج
order off the field U حکم خروج
log off U خروج از سیستم
transpiration U خروج نفوذ
log out U خروج از سیستم
prolapse of the uterus U خروج سیبک
logout U خروج از سیستم
spermatism U خروج منی
work function U انرژی خروج
light spill U خروج نور
ejaculated U خروج منی
emissions U صدور خروج
ejaculates U خروج منی
ejaculating U خروج منی
emission U صدور خروج
spurt U خروج ناگهانی
outlets U مجرای خروج
angle of emergence U زاویه خروج
outlet U مجرای خروج
capital outflow U خروج سرمایه
ejaculate U خروج منی
spurts U خروج ناگهانی
eccentricity U خروج از مرکز
eccentricity U خروج از مرکزیت
eccentricities U خروج از مرکز
eccentricities U خروج از مرکزیت
spurting U خروج ناگهانی
out flow of capital U خروج سرمایه
outages U راه خروج
exhaust velosity U سرعت خروج
ingress and egress U دخول و خروج
exhaust valve U شیر خروج
blow out U خروج ناگهانی
electron affinity U انرژی خروج
dump valve U شیر خروج
defecation U خروج مدفوع
debouchment U خروج ازتنگنا
debouch U راه خروج
exeat U اجازهء خروج
outage U راه خروج
exit point U نقطه خروج
ejection seat U صندلی هواپیما که در مواقع اضطراری شخص را ازهواپیما بخارج پرتاب میکند
defense emergency U مواد مورد لزوم وحیاتی پدافندی وضعیت اضطراری دفاعی یا نظامی
eccentricity U گریز یا خروج از مرکز
eccentricities U گریز یا خروج از مرکز
infinite U حلقهای که خروج ندارد.
inner work function U انرژی خروج درونی
gas tight U مانع خروج گاز
primer leak U خروج گازاز ته چاشنی
clearance outwards U مجوز خروج کشتی
clearing outwards U اعلامیه خروج کشتی
outer work function U انرژی خروج بیرونی
out flow of labor U خروج نیروی کار
eccentricity of the load U خروج از مرکزیت بار
exophthalmos U خروج تخم چشم
fifo U خروج به ترتیب ورود
freedom of entry and exit U ازادی ورود و خروج
steam tight U مانع خروج بخار
exhaust U خروج گاز یابخار
shells U برنامه خروج موقت
exhaust U تخلیه کردن خروج
exhausts U خروج گاز یابخار
exhausts U تخلیه کردن خروج
undoubling U خروج از دوبلگی شطرنج
shell U برنامه خروج موقت
shelling U برنامه خروج موقت
Please show me the way out I'll show you ! U لطفا " را ؟ خروج را به من نشان دهید
exhaust pipe U لوله خروج بخار یا دود
ne exeat regno U دستور عدم خروج از مملکت
obturator U الات مانع خروج گاز
break cover U خروج روباه یا خرگوش ازپناهگاه
choke ring U حلقه مانع خروج گاز
clearance outwards U مجور خروج کشتی پس ازبارگیری
clearance papers U اسناد خروج کشتی از بندر
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com