English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (27 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
to give a long recital of something U دادن یک شرح مفصل و طولانی از چیزی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
to detail something U چیزی را مفصل [با همه جزییات] شرح دادن
To explain something in detail . U چیزی را بطور مفصل ومشروح توضیح دادن
extension U طولانی تر کردن چیزی .افزودن چیزی به چیزی دیگر برای طولانی تر کردن آن
extensions U طولانی تر کردن چیزی .افزودن چیزی به چیزی دیگر برای طولانی تر کردن آن
gabfest U محاوره طولانی و مفصل
to talk something over with somebody U با کسی در باره چیزی مفصل گفتگو کردن
prolongate U طولانی کردن امتداد دادن
to depict somebody or something [as something] U کسی یا چیزی را بعنوان چیزی توصیف کردن [وصف کردن] [شرح دادن ] [نمایش دادن]
longer U میل داشتن ارزوی چیزی را داشتن طولانی کردن
longest U میل داشتن ارزوی چیزی را داشتن طولانی کردن
longs U میل داشتن ارزوی چیزی را داشتن طولانی کردن
longed U میل داشتن ارزوی چیزی را داشتن طولانی کردن
long- U میل داشتن ارزوی چیزی را داشتن طولانی کردن
long U میل داشتن ارزوی چیزی را داشتن طولانی کردن
recital [of something] U شرح کامل محتویات [شرح مفصل ] چیزی
glenoid fossa or cavity U گودی مفصل کاسه مفصل
continues U ادامه دادن چیزی یا انجام دادن چیزی که زودتر انجام می دادید
continue U ادامه دادن چیزی یا انجام دادن چیزی که زودتر انجام می دادید
enclose U احاطه شدن با چیزی . قرار دادن چیزی درون چیز دیگر
encloses U احاطه شدن با چیزی . قرار دادن چیزی درون چیز دیگر
enclosing U احاطه شدن با چیزی . قرار دادن چیزی درون چیز دیگر
pushes U فشردن چیزی یا حرکت دادن چیزی با اعمال فشار روی آن
pushed U فشردن چیزی یا حرکت دادن چیزی با اعمال فشار روی آن
push U فشردن چیزی یا حرکت دادن چیزی با اعمال فشار روی آن
to esteem somebody or something [for something] U قدر دانستن از [اعتبار دادن به] [ارجمند شمردن] کسی یا چیزی [بخاطر چیزی ]
to put any one up to something U کسیرا از چیزی اگاهی دادن کسیرادر کاری دستور دادن
define U 1-ثبت دادن یک مقدار به متغیر. 2-نسبت دادن خصوصیات پردازنده یا داده به چیزی
defining U 1-ثبت دادن یک مقدار به متغیر. 2-نسبت دادن خصوصیات پردازنده یا داده به چیزی
defines U 1-ثبت دادن یک مقدار به متغیر. 2-نسبت دادن خصوصیات پردازنده یا داده به چیزی
defined U 1-ثبت دادن یک مقدار به متغیر. 2-نسبت دادن خصوصیات پردازنده یا داده به چیزی
expanding U توسعه دادن و افزایش دادن حجم یا مقدار چیزی
expands U توسعه دادن و افزایش دادن حجم یا مقدار چیزی
expand U توسعه دادن و افزایش دادن حجم یا مقدار چیزی
to lean something against something U چیزی را به چیزی تکیه دادن
inserts U قرار دادن چیزی در چیزی
inserting U قرار دادن چیزی در چیزی
insert U قرار دادن چیزی در چیزی
fibres U که برای ارسال سیگنال نوری روی سافت طولانی استفاده میشود. این نوع فیبر پهنای باند تا حد گیگا بیت در ثانیه دارد و برای شبکههای تلفنی با سافت طولانی استفاده میشود
fiber U که برای ارسال سیگنال نوری روی سافت طولانی استفاده میشود. این نوع فیبر پهنای باند تا حد گیگا بیت در ثانیه دارد و برای شبکههای تلفنی با سافت طولانی استفاده میشود
fibre U که برای ارسال سیگنال نوری روی سافت طولانی استفاده میشود. این نوع فیبر پهنای باند تا حد گیگا بیت در ثانیه دارد و برای شبکههای تلفنی با سافت طولانی استفاده میشود
to portray somebody [something] U نمایش دادن کسی یا چیزی [رل کسی یا چیزی را بازی کردن] [کسی یا چیزی را مجسم کردن]
To let something slip thru ones fingers . U چیزی را از کف دادن
string out <idiom> U کش دادن چیزی
measure U توقف رخ دادن چیزی
integrating U درشکم چیزی جا دادن
to rent out something U کرایه دادن چیزی
integrate U درشکم چیزی جا دادن
reimbursing U خرج چیزی را دادن
integrates U درشکم چیزی جا دادن
reimburses U خرج چیزی را دادن
reimbursed U خرج چیزی را دادن
to plug in U گماشتن در [در چیزی جا دادن]
to put in U گماشتن در [در چیزی جا دادن]
locus in quo U جای رخ دادن چیزی
put in U قرار دادن چیزی در
to book something U چیزی را سفارش دادن
reimburse U خرج چیزی را دادن
prevent U توقف رخ دادن چیزی
to smell [of] U بوی [چیزی] دادن
give away <idiom> U دادن چیزی به کسی
boosts U افزایش دادن چیزی
to lean against something U پشت دادن به چیزی
to hire out something U اجاره دادن چیزی
to let something [British E] [Real Estate] U کرایه دادن چیزی
to let something on a lease U کرایه دادن چیزی
to hire out something U کرایه دادن چیزی
to let something [British E] [Real Estate] U اجاره دادن چیزی
to buoy something [up] U به کسی [چیزی] دل دادن
to let something on a lease U اجاره دادن چیزی
to rent out something U اجاره دادن چیزی
hand in <idiom> U به کسی چیزی دادن
boosting U افزایش دادن چیزی
to cut back [on] something U چیزی را کاهش دادن
preventing U توقف رخ دادن چیزی
prevents U توقف رخ دادن چیزی
boosted U افزایش دادن چیزی
to pass somebody something U به کسی چیزی دادن
boost U افزایش دادن چیزی
to hand somebody something U به کسی چیزی دادن
to cut down [on] something U چیزی را کاهش دادن
to cut something U چیزی را کاهش دادن
prevented U توقف رخ دادن چیزی
pushes U چیزی را زور دادن
pushed U چیزی را زور دادن
push U چیزی را زور دادن
pitch in <idiom> U به چیزی پول یا کمک دادن
catch up with (someone or something) <idiom> U وقف دادن به کسی یا چیزی
contain U قرار دادن چیزی در درون
hard on (someone/something) <idiom> U آزار دادن کسی یا چیزی
finish U انجام دادن چیزی تا انتها
finishes U انجام دادن چیزی تا انتها
to equip something U چیزی را ساز و برگ دادن
settle a score with someone <idiom> U عین چیزی را به کسی پس دادن
to drop something off [at someone's] U چیزی را [به کسی ] تحویل دادن
setover U روی چیزی قرار دادن
contained U قرار دادن چیزی در درون
overglaze U روی چیزی را لعاب دادن
to weigh in [on something] U تذکر دادن [در مورد چیزی]
move U تغییر دادن محل چیزی
moved U تغییر دادن محل چیزی
moves U تغییر دادن محل چیزی
representation U عمل نشان دادن چیزی
representations U عمل نشان دادن چیزی
to discern someone [something] U تشخیص دادن کسی [چیزی]
to make out someone [something] U تشخیص دادن کسی [چیزی]
contains U قرار دادن چیزی در درون
embowel U در شکم چیزی قرار دادن
to give somebody [something] a helping hand U به کسی [چیزی ] یک دست دادن
to fire up something U با تحریک چیزی را افزایش دادن
redone U انجام دادن مجدد چیزی
redoing U انجام دادن مجدد چیزی
redoes U انجام دادن مجدد چیزی
redo U انجام دادن مجدد چیزی
movement U تغییر دادن محل چیزی
epitomizing U صورت خارجی به چیزی دادن
epitomizes U صورت خارجی به چیزی دادن
epitomized U صورت خارجی به چیزی دادن
transfuse U چیزی را نقل وانتقال دادن
epitomize U صورت خارجی به چیزی دادن
epitomising U صورت خارجی به چیزی دادن
epitomises U صورت خارجی به چیزی دادن
to get something to somebody U تحویل دادن چیزی به کسی
epitomised U صورت خارجی به چیزی دادن
to jump at something [colloquial] U به چیزی واکنش نشان دادن
to p athing to a person U کسی را از چیزی بهره دادن
to bring down somebody [something] U کسی [چیزی] را شکست دادن
to cause the downfall of somebody [something] U کسی [چیزی] را شکست دادن
advancing U حرکت دادن چیزی به جلو
advances U حرکت دادن چیزی به جلو
to make amends for something U کفاره دادن برای چیزی
to atone for something U کفاره دادن برای چیزی
advance U حرکت دادن چیزی به جلو
to permit somebody something U به کسی اجازه چیزی را دادن
redid U انجام دادن مجدد چیزی
to put something to the vote U درباره چیزی رای دادن
prevention U مانع رخ دادن چیزی شدن
exchange U دادن چیزی به جای چیز دیگر
I have nothing to declare. چیزی برای گمرک دادن ندارم.
ascription U عمل نسبت دادن به چیزی اتصاف
to work it <idiom> U چیزی را انجام دادن و به پایان رساندن
debunk U توخالی بودن چیزی را نشان دادن
intruder U قرار دادن چیزی در چیز دیگر
demonstrate U نشان دادن نحوه کار چیزی
to lose something U چیزی را بعنوان جریمه از دست دادن
have eyes only for <idiom> U همه حواس وتوجه را به چیزی دادن
to forfeit something U چیزی را بعنوان جریمه از دست دادن
superposition U قرار دادن چیزی روی چیزدیگر
do a job on <idiom> U بیفایده وزشت نشان دادن چیزی
demonstrated U نشان دادن نحوه کار چیزی
position U قرار دادن چیزی در محل خاص
to proffer [somebody something ] [something to somebody] [formal] U اظهار نظر دادن در باره چیزی
implement U انجام دادن یا اجرا کردن چیزی
implemented U انجام دادن یا اجرا کردن چیزی
intruders U قرار دادن چیزی در چیز دیگر
implementing U انجام دادن یا اجرا کردن چیزی
photosensitize U بوسیله نور به چیزی حساسیت دادن
positioned U قرار دادن چیزی در محل خاص
ends U خاتمه دادن یا متوقف کردن چیزی
ended U خاتمه دادن یا متوقف کردن چیزی
end U خاتمه دادن یا متوقف کردن چیزی
To pin something on someone . U چیزی را به کسی بستن (نسبت دادن )
exchanges U دادن چیزی به جای چیز دیگر
exchanged U دادن چیزی به جای چیز دیگر
impact U اثر گذاشتن یا اهمیت دادن به چیزی
to tease a person for a thing U کسیرابرای دادن چیزی بستوه اوردن
engrain U درجسم چیزی فروکردن خورد دادن
demonstrating U نشان دادن نحوه کار چیزی
impacts U اثر گذاشتن یا اهمیت دادن به چیزی
exchanging U دادن چیزی به جای چیز دیگر
demonstrates U نشان دادن نحوه کار چیزی
implements U انجام دادن یا اجرا کردن چیزی
demo U عمل نشان دادن نحوه کار چیزی
superimposing U قرار دادن چیزی در بالای چیز دیگر
superimpose U قرار دادن چیزی در بالای چیز دیگر
superimposes U قرار دادن چیزی در بالای چیز دیگر
carry U حرکت دادن چیزی از جایی به جای دیگر
interrupts U توقف رخ دادن چیزی که در حال اتفاق است
interrupting U توقف رخ دادن چیزی که در حال اتفاق است
substitute U قرار دادن چیزی درمحل چیز دیگر.
interrupt U توقف رخ دادن چیزی که در حال اتفاق است
substituting U قرار دادن چیزی درمحل چیز دیگر.
carried U حرکت دادن چیزی از جایی به جای دیگر
carries U حرکت دادن چیزی از جایی به جای دیگر
to pick and choose U درسوا کردن چیزی سلیقه زیادبخرج دادن
carrying U حرکت دادن چیزی از جایی به جای دیگر
demonstrations U عمل نشان دادن نحوه کار چیزی
substituted U قرار دادن چیزی درمحل چیز دیگر.
demonstration U عمل نشان دادن نحوه کار چیزی
To submit something to someone. U چیزی را به کسی تسلیم کردن (ارائه دادن )
heralds U از امدن یاوقوع چیزی خبر دادن اعلام کردن
affects U لمس کردن یا تاثیر گذاشتن یا تغییر دادن چیزی
heralding U از امدن یاوقوع چیزی خبر دادن اعلام کردن
heralded U از امدن یاوقوع چیزی خبر دادن اعلام کردن
show one's (true) colors <idiom> U نشان دادن چیزی که شخص واقعا دوست دارد
affect U لمس کردن یا تاثیر گذاشتن یا تغییر دادن چیزی
herald U از امدن یاوقوع چیزی خبر دادن اعلام کردن
missed U از دست دادن احساس فقدان چیزی راکردن گم کردن
miss U از دست دادن احساس فقدان چیزی راکردن گم کردن
misses U از دست دادن احساس فقدان چیزی راکردن گم کردن
certifying U صحت وسقم چیزی را معلوم کردن شهادت کتبی دادن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com