English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 80 (7 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
Don't act like you were clueless! U خودت را به کوچه علی چپ نزن!
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
Dont sidetrack the issue. U خودت را به کوچه علی چپ نزن ( وانمود به ندانستن )
Other Matches
It is for yours for keeps . U پیش خودت بماند ( مال خودت )
thyself U خودت
streets U کوچه
by lane U پس کوچه
lane U کوچه
lanes U کوچه
street U کوچه
mutts U سگ کوچه
mutt U سگ کوچه
alley U کوچه
byroad U پس کوچه
alleys U کوچه
alleyways U کوچه
bystreet U کوچه پرت
cul de sac U کوچه بن بست
dead lock U کوچه بن بست
cul-de-sac U کوچه بن بست
gamine U دختر کوچه
allee U کوچه باغ
streetwalker U زن کوچه گرد
by way U کوچه پرت
blind alleys U کوچه بن بست
avenue U کوچه باغ
avenues U کوچه باغ
blind alley U کوچه بن بست
alley way U کوچه تاریک
impasse U کوچه بن بست
by street U کوچه پرت
by lane U کوچه فرعی
an off street U کوچه فرعی
blind a lley U کوچه بن بست
Don't be ridiculous! U خودت را مسخره نکن!
Dont be sI'lly . U خودت را لوس نکن
It's your own fault. U تقصیر خودت است.
Take care of yourself! U مواظب خودت باش !
street arab U بچه کوچه گرد
mudlark U بچه کوچه گرد
gamin U بچه کوچه گرد
gutter snipe U بچه کوچه گرد
Why did you give away your business patern ? U چرا شریک خودت را لو دادی ؟
I dare you tell her yourself . U اگر مردی خودت به او بگو؟
Watch your health! U مواظب سلامتی خودت باش!
mind your own business U درفکر کار خودت باش
You yourself said so. U تو خودت این حرف رازدی
Roll the blanket round yourself. U پتو رابدور خودت بپیچ
go to the school of hard knocks <idiom> U در کوچه و بازار یاد گرفتن
lanes U کوچه ساختن منشعب کردن
lane U کوچه ساختن منشعب کردن
glade U خیابان یا کوچه جنگل درختستان
glades U خیابان یا کوچه جنگل درختستان
to lead somebody to believe not to be aware of something U خود را به کوچه علی چپ زدن
It is your concern and yours alone. It is entirely up to you. U خودت می دانی وخودت ( خوددانی وخود )
I dare you to tell him yourself . U اگر راست میگه خودت به اوبگه
Pick on someone your own size. U برو با هم قدهای خودت طرف بشو
You asked for it. You had it coming. U حقت بود ( خودت تقصیر داشتی )
Get a move on! U خودت را تکان بده! [اصطلاح روزمره]
Please oblige us by your presence . U با تشریف فرمایی خودت بر مامنت بگذارید
Dont let yourself get into bad habits. U به چیز های بد خودت راعادت نده
It wI'll be a feather in your cap . U هر گلی بزنی بسر خودت زدی
So dont try to device yourself . U سعی نکن خودت را گول بزنی
Dont let on that you know. U بروی خودت نیاور که موضوع رامیدانی
tin pan alley U کوچه موسیقی دانان واهنگ سازان
You yourself suggested it , didt you ? U مگر خودت نبودی که این پیشنهاد رادادی ؟
It is for your own ears. U پیش خودت بماند ( بکسی چیزی نگه )
It is yours for keeps . U این برای همیشه پیش خودت باشد
You are roasting yourself in front of the fire . U خودت را جلوی آتش که داری کباب می کنی
You are going to gain weight. if you let yourself go. U اگر جلوی خودت را نگیری چاق می شوی
Watch yourself up on the roof. U مواظب خودت روی پشت بام باش.
mudlark U اهل کوچه کسیکه خودرا باخاک و گل می الاید
I'll cook your goose !I'll fix you good and proper ! U آشی برایت بپزم که خودت حظ کنی ( درمقام تهدید )
rob the cradle <idiom> U دوست شدن یا ازدواج با کسی که از خودت جوانتر است
Bye and take care of yourself! [leaving phrase] U خداحافظ و مواظب خودت باش! [عبارت هنگام ترک ]
street hockey U نوعی هاکی در زمین یا کوچه بدون کفش اسکیت
If you try to cheat the bank, you wil be digging your own grave. U اگر سعی کنی بانک را گول بزنی، با دست خودت گورت را کنده ای.
demagogisme U استفاده نامشروع از احساسات حاد و تعصبات عوام و مردم کوچه و بازار به منظور وصول به اهداف سیاسی
Act your age [and not your shoe size] ! U به سن خودت رفتار بکن ! [مثل بچه ها رفتار نکن !]
If so, you've only yourself to blame. U اگر چنین است، پس فقط تقصیر خودت است.
guttersnipe U بچه ولگرد بچه کوچه
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com