English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
to mortgage one's future U خسارت زدن به آینده خود
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
We don't know what the world will be like in 20 years, to say nothing of in 100 years. U ما نمی دانیم دنیا در ۲۰ سال آینده چه جور تغییر می کند چه برسد به ۱۰۰ سال آینده.
certificate of damage U تصدیق خسارت وارده بر کالای خسارت دیده یا تخلیه نشده که از طرف مقامات بندرصادر میشود
general average U خسارت دریایی عمومی خسارت کلی
indemnity U تضمین جبران خسارت احتمالی اینده تضمین هر نوع خسارت
indemnities U تضمین جبران خسارت احتمالی اینده تضمین هر نوع خسارت
punitive damages U خسارت ناشی از مجازات خسارت حاصله از اجرای مجازات
claim for indemnification U ادعای تضمین خسارت مطالبه پرداخت خسارت مطالبه پرداخت غرامت
after mentioned U پس آینده
after ages ادوار آینده
fear of the future U وحشت از آینده
sustainable <adj.> U آینده گرا
morrow [Old English] U فردا [ آینده]
in the near future U در آینده نزدیک
future-oriented <adj.> U آینده گرا
dead-end job U شغلی بی آینده
not now or ever U نه اکنون و نه در آینده
ex nunc U برای آینده
remote future U آینده دور
doctor-to-be U پزشک آینده
for the future <adv.> U برای آینده
time will tell U در آینده معلوم می شود
a rosy future U آینده امید بخشی
in the long run <idiom> U آینده دور،درآخر
sustainable <adj.> U پایدار [نسبت به آینده]
future-oriented <adj.> U پایدار [نسبت به آینده]
I am hopeful about the future. U درباره آینده امیدوارهستم
Take no thought of the morrow. U نگران فردا [آینده] نباش.
to look forward expectantly to the future U با انتظار به آینده نگاه کردن
The future of the team is shrouded in uncertainty. U آینده این تیم بلاتکلیف است.
lay up <idiom> U ذخیره کردن ،نگهداری برای آینده
to store up something U انباشتن چیزی برای استفاده در آینده
To save ( provide ) for a rainy day . To prepare for an emergency . U فکرروز مبادا را کردن ( آینده نگه بودن )
The subsidy will be phased out next year. U یارانه دولتی در سال آینده به پایان می رسد.
projects U پیش بینی مشخصات آینده یک مجموعه داده
projected U پیش بینی مشخصات آینده یک مجموعه داده
project U پیش بینی مشخصات آینده یک مجموعه داده
She resolved to give him a wide berth in future. [She decided to steer clear of him in future.] U او [زن] تصمیم گرفت در آینده ازاو [مرد] دوری کند.
There's a question mark [hanging] over the day-care clinic's future. [A big question mark hangs over the day-care clinic's future.] U آینده درمانگاه مراقبت روزانه [کاملا] نامشخص است.
prospect [of something] U آینده نگری [چشم انداز] [پیش بینی] چیزی
One of these fin days . U انشاء الله یکی از این روزها ( قول آینده )
I wonder what lies in store for me in the future. U من دوست داشتم بدانم که برای من در آینده چه پیش می آید.
This must not happen in future at any cost. U در آینده این موضوع به هیچ شرطی نباید پیش بیاید.
Any reform of the pension law must be left to the future. U هر اصلاح قانون بازنشستگی باید به آینده باقی گذاشته شود.
Any reform of the insurance law must be left to the future. U هر اصلاح قانون بیمه باید به آینده باقی گذاشته شود.
This is important, not only today, but also and especially for the future. U این، نه تنها امروز، بلکه به ویژه برای آینده هم مهم است.
opened U برنامه طراحی شده که امکان گستردگی در آینده و تغییرات آسان را فراهم میکند
open U برنامه طراحی شده که امکان گستردگی در آینده و تغییرات آسان را فراهم میکند
opens U برنامه طراحی شده که امکان گستردگی در آینده و تغییرات آسان را فراهم میکند
These talks are crucial [critical] to the future of the peace process. U این مذاکرات برای آینده روند صلح بسیار مهم [حیاتی] هستند.
Tune in next week for another episode of 'Happy Hour'. U هفته آینده کانال [تلویزیون] را برای قسمت دیگری از {ساعت شادی} تنظیم کنید.
archive U فایلی که حاوی داده قدیمی است ولی برای مراجعه در آینده نگهداری میشود
injury U خسارت
loss U خسارت
damage U خسارت
smart money U خسارت
reprise U خسارت
average U خسارت
averaged U خسارت
averages U خسارت
averaging U خسارت
depredations U خسارت
scathe U خسارت
depredation U خسارت
lesion U خسارت
lesions U خسارت
recompensing U خسارت
harm U خسارت
harms U خسارت
recompensed U خسارت
recompense U خسارت
harmed U خسارت
detriment U خسارت
casualties U خسارت
casualty U خسارت
harming U خسارت
recompenses U خسارت
It must be left to the future to repeat the study under better controlled conditions U این را باید به آینده باقی گذاشت که پژوهش را در شرایط کنترل شده بهتر تکرار کرد.
particular average U خسارت خاص
sea water damage U خسارت اب دریا
liquidated damages U خسارت نقدی
material damage U خسارت مادی
proceeding for damage U دعوی خسارت
particular average U خسارت جزئی
moral damage U خسارت معنوی
partial loss U خسارت جزیی
solatium U جبران خسارت
special damage U خسارت مخصوص
swooper U موجد خسارت
do damage U خسارت زدن
willful misconduct U خسارت عمدی
water damage U خسارت اب دیدگی
total loss U خسارت کلی
to recover damages U خسارت گرفتن
redress U جبران خسارت
tolls U تحمل خسارت
backwardation U خسارت دیرکرد
civil injury U خسارت مدنی
claim of compensation U ادعای خسارت
consequential damages U خسارت غیرمستقیم
consequential damages U خسارت تبعی
constructive total loss U خسارت کلی
tolling U تحمل خسارت
toll U تحمل خسارت
certificate of damage U گواهی خسارت
loss U خسارت گمراهی
compensation U جبران خسارت
injury U اسیب خسارت
damnify U خسارت زدن
damage U خسارت غرامت
recuperation U رفع خسارت
delayed payment penalty U خسارت تاخیرتادیه
award of damages U جبران خسارت
blemished U خسارت واردکردن
redressed U جبران خسارت
redresses U جبران خسارت
lesions U جراحت خسارت
lesion U جراحت خسارت
costs U خسارت دادرسی
wreck U خسارت وارداوردن
wrecks U خسارت وارداوردن
recompense U رفع خسارت
recompensed U رفع خسارت
recompenses U رفع خسارت
recompensing U رفع خسارت
actual damage U خسارت واقعی
assumpsit U ادعای خسارت
wrecking U خسارت وارداوردن
blemishing U خسارت واردکردن
blemishes U خسارت واردکردن
average adjustment U تصفیه خسارت
recuperation U جبران خسارت
damaged U خسارت دیده
fractional damage U خسارت جزئی
averages U خسارت بحری
g/a U خسارت عمومی
g/a U خسارت کلی
average U خسارت بحری
averaged U خسارت بحری
effective damage U خسارت موثر
averaging U خسارت بحری
compensations U جبران خسارت
general damage U خسارت کلی
general damage U خسارت عمومی
indemnification U تضمین خسارت
injured parties U طرف خسارت دیده
adjuster U کارشناس در خسارت بیمه
consequential damage U خسارت غیر مستقیم
hurt U خسارت رساندن اسیب
blemish خسارت وارد کردن
average clause U بند یا ماده خسارت
indemnities U تاوان تضمین خسارت
average particular U خسارت وارده بر کشتی
fair damages [Law] U جبران خسارت عادلانه
hurts U خسارت رساندن اسیب
sues U ادعای خسارت کردن
suing U ادعای خسارت کردن
late payment damages U خسارت تاخیر تادیه
remedied U وسائل جبران خسارت
remedies U وسائل جبران خسارت
sue U ادعای خسارت کردن
remedy U وسائل جبران خسارت
remedying U وسائل جبران خسارت
liability for damages U مسئولیت در برابر خسارت
light damage U خسارت جزئی یا سبک
hurting U خسارت رساندن اسیب
loss assessment U ارزیابی میزان خسارت
inflict casualty U خسارت وارد کردن
sued U ادعای خسارت کردن
sue for dawages U عرضحال خسارت دادن
recvperate U جبران خسارت کردن
averaged U متوسط خسارت در بیمه
free of all average U معاف از هرگونه خسارت
damage in transit U خسارت در هنگام ترانزیت
damage radius U شعاع منطقه خسارت
damage threat U احتمال تولید خسارت
averages U متوسط خسارت در بیمه
with pwrticular average U مشمول خسارت خاص
damaged shipments U محموله خسارت دیده
averaging U متوسط خسارت در بیمه
indemnity U تاوان تضمین خسارت
to bear a loss U خسارت دیدن یاکشیدن
to sustain a loss U متحمل خسارت شدن
demurrage U خسارت بیکار ماندگی
recuperation U رفع خسارت کردن
recuperation U بهبود جبران خسارت
damage feasant U خسارت ناشی از حیوانات
average U متوسط خسارت در بیمه
injured party U طرف خسارت دیده
compensate some one losses U خسارت کسی را دادن
scathe U سبب خسارت شدن
to redress danger U جبران خسارت کردن
endamage U خسارت وارد اوردن
constructive total loss U تخمین خسارت کل وارده
sounding in damages U دعوی خسارت مستدل
claims U طلب ادعای خسارت کردن
damage U خسارت [شوخی] [اصطلاح روزمره]
claiming U طلب ادعای خسارت کردن
claimed U طلب ادعای خسارت کردن
wpa U average particular with مشمول خسارت خاص
claim U طلب ادعای خسارت کردن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com