Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (21 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
to live outside Tehran
U
بیرون از تهران زندگی کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
to live outside Tehran
U
در حومه تهران زندگی کردن
to live out of town
U
در بیرون از شهر زندگی کردن
to live out
[British E]
U
در بیرون از شهر زندگی کردن
the inhabitants of tehran
U
ساکنان یا اهالی تهران زیستوران تهران
to turn out
U
بیرون دادن بیرون کردن سوی بیرون برگرداندن بیرون اوردن امدن
residents of tehran
U
سکنه تهران اهالی تهران
Most home helps prefer to live out.
U
بسیاری از کارگران خانگی ترجیح می دهند بیرون از خانه زندگی کنند .
outdoor relief
U
اعانه بمردمی که بیرون ازبنگاه اعانه زندگی می کنند
residents of tehran
U
ساکنین تهران
the inhabitants of tehran
U
سکنه تهران
From Thehran to Shiraz.
U
از تهران به شیراز
domiciled in tehran
U
ساکن تهران
Tehran
U
شهر تهران
w.no of tehran
U
بخش 2 تهران
domiciled in tehran
U
مقیم تهران
the water supply of tehran
U
تهیه اب تهران
on the skirts of tehran
U
د رحومه تهران
it is impossible to live there
U
نمیشود در انجا زندگی کرد زندگی
Tehran- paris and return ( vice –versa) .
U
تهران ـ پاریس وبالعکس
In busy (crowded) streets of Tehran .
U
درخیابانهای شلوغ تهران
Foreign residents in tehran.
U
خارجیان مقیم تهران
proceed at once to tehran
U
بی درنگ به تهران رهسپارشوید
the road to tehran
U
راه یا جاده تهران
I know Tehran like the back of my hand .
U
تهران رامثل کف دستم می شناسم
Which is the best way to Tehran ?
U
بهترین راه به تهران کدام است ؟
the rose of tehran
U
زیباترین زن یادختردرتهران ملکه وجاهت تهران
the strangers in tehran
U
بیگانگان یاخارجی هایی که در تهران هستند
I know Tehran like the palm of my hand.
U
تمام سوراخ سنبه های تهران رابلدم
After his discharge from the army, he came to Tehran .
پس از اینکه از خدمت ارتش مرخص شد آمد تهران.
to strain at a gnat
U
ازدروازه بیرون نرفتن وازچشم سوزن بیرون رفتن
habits
U
زندگی کردن
habit
U
زندگی کردن
freewheel
U
ازاد زندگی کردن
to live to oneself
U
تنها زندگی کردن
to live in luxury
U
با تجمل زندگی کردن
shanty
U
در کلبه زندگی کردن
cohabiting
U
باهم زندگی کردن
relive
U
دوبار زندگی کردن
chums
U
باهم زندگی کردن
chum
U
باهم زندگی کردن
relived
U
دوبار زندگی کردن
to live in poverty
[want]
U
در تنگدستی زندگی کردن
live in a small way
U
با قناعت زندگی کردن
live
U
: زندگی کردن زیستن
walk of life
<idiom>
U
طرز زندگی کردن
lived
U
: زندگی کردن زیستن
cohabit
U
باهم زندگی کردن
freewheels
U
ازاد زندگی کردن
freewheeled
U
ازاد زندگی کردن
cohabited
U
باهم زندگی کردن
relives
U
دوبار زندگی کردن
reliving
U
دوبار زندگی کردن
To embitter ones life.
U
زندگی رازهر کردن
To do well in life .
U
در زندگی ترقی کردن
shanties
U
در کلبه زندگی کردن
to vegetate
U
پر از بدبختی زندگی کردن
To leade a dogs life .
U
مثل سگ زندگی کردن
knock about
U
نامرتب زندگی کردن
cohabits
U
باهم زندگی کردن
vegetated
U
مثل گیاه زندگی کردن
vegetates
U
مثل گیاه زندگی کردن
bach
U
مجرد و عزب زندگی کردن
vegetating
U
مثل گیاه زندگی کردن
to muddle on
U
با تسلیم به پیشامد زندگی کردن
to keep the pot boiling
U
زندگی یامعاش خودرافراهم کردن
a hand to mouth existence
<idiom>
U
دست به دهان زندگی کردن
living from hand to mouth
<idiom>
U
دست به دهان زندگی کردن
vegetate
U
مثل گیاه زندگی کردن
to live extempore
U
کردی خوردی زندگی کردن
live in a small way
U
بدون سر و صدا زندگی کردن
live high off the hog
<idiom>
U
خیلی تجملاتی زندگی کردن
witjout
U
بی بدون بیرون بیرون از درخارج فاهرا
Life is ten percent what happens to you and ninety percent how you respond to it.
U
ده درصد از زندگی، اتفاقاتی است که برایتان می افتد و نود درصد باقی مانده زندگی واکنش شما به این اتفاقات است.
cohabited
U
با هم زندگی کردن بدون ازدواج رسمی
live out of a suitcase
<idiom>
U
تنها بایک چمدان زندگی کردن
cohabit
U
با هم زندگی کردن بدون ازدواج رسمی
cohabiting
U
با هم زندگی کردن بدون ازدواج رسمی
cohabits
U
با هم زندگی کردن بدون ازدواج رسمی
eurybathic
U
قادر به زندگی کردن در اعماق مختلف اب
to live in cloves
U
روی تشک پرقو زندگی کردن
reincarnate
U
تجسم یا زندگی تازه دادن حلول کردن
nuptias non concubitus , sedconsensus ,
U
قصدنکاح لازم است نه فقط با هم زندگی کردن
luxate
U
از جای خود بیرون کردن جابجا کردن
to live like animals
[in a place]
U
مانند حیوان زندگی کردن
[اصطلاح تحقیر کننده ]
eliminates
U
بیرون کردن
to send down
U
بیرون کردن
outcrops
U
سر بیرون کردن
outcrop
U
سر بیرون کردن
swap
U
بیرون کردن
to give the sack
U
بیرون کردن
swops
U
بیرون کردن
to stuck out
U
بیرون کردن
swapped
U
بیرون کردن
swopping
U
بیرون کردن
eliminate
U
بیرون کردن
eliminated
U
بیرون کردن
swopped
U
بیرون کردن
eliminating
U
بیرون کردن
swaps
U
بیرون کردن
cashiers
U
بیرون کردن
exorcised
U
بیرون کردن
exorcises
U
بیرون کردن
exorcising
U
بیرون کردن
exorcizing
U
بیرون کردن
exorcize
U
بیرون کردن
exorcized
U
بیرون کردن
ejecting
U
بیرون کردن
exorcizes
U
بیرون کردن
forces
U
بیرون کردن
to drive out
U
بیرون کردن
to hunt away
U
بیرون کردن
to pack off
U
بیرون کردن
to drum out
U
بیرون کردن
to hunt out
U
بیرون کردن
force
U
بیرون کردن
ejected
U
بیرون کردن
eject
U
بیرون کردن
ejects
U
بیرون کردن
fire out
U
بیرون کردن
to fire out
U
بیرون کردن
cashier
U
بیرون کردن
to charm away
U
بیرون کردن
forcing
U
بیرون کردن
extravasate
U
ازمجرای طبیعی بیرون رفتن ازمجرای خود بیرون انداختن بداخل بافت ریختن
ejected
U
بیرون راندن بیرون انداختن
ejecting
U
بیرون راندن بیرون انداختن
ejects
U
بیرون راندن بیرون انداختن
eject
U
بیرون راندن بیرون انداختن
outward bound
U
عازم بیرون روانه بیرون
extrusion
U
بیرون اندازی بیرون امدگی
to live like animals
[in a place]
U
در شرایط مسکنی خیلی بد زندگی کردن
[اصطلاح تحقیر کننده ]
dispossessing
U
بیرون کردن رهاکردن
expectorate
U
ازسینه بیرون کردن
dispossessed
U
بیرون کردن رهاکردن
fires
U
بیرون کردن انگیختن
dispossess
U
بیرون کردن رهاکردن
paravial
U
بیرون کردن مستاجر
to put out
U
بیرون کردن رنجاندن
dispossesses
U
بیرون کردن رهاکردن
exsufflate
U
بافوت بیرون کردن
to kick out of the house
U
ازخانه بیرون کردن
un arth
U
ازلانه بیرون کردن
jettison
U
پرتاب کردن به بیرون
fire
U
بیرون کردن انگیختن
jettisons
U
پرتاب کردن به بیرون
to show one out
U
کسیرا از در بیرون کردن
evicts
U
مستردداشتن بیرون کردن
jettisoning
U
پرتاب کردن به بیرون
evicting
U
مستردداشتن بیرون کردن
jettisoned
U
پرتاب کردن به بیرون
fired
U
بیرون کردن انگیختن
evicted
U
مستردداشتن بیرون کردن
evict
U
مستردداشتن بیرون کردن
pour out
<idiom>
U
به بیرون مساطه کردن
run out
<idiom>
U
به زور بیرون کردن ،اخراج کردن
extracts
U
بیرون کشیدن استخراج کردن
to conjure anevil spirit
U
روح پلیدی را بیرون کردن
To dismiss something from ones thoughtl .
U
فکری را از سر خود بیرون کردن
solicit
U
بیرون کشیدن وسوسه کردن
extracting
U
بیرون کشیدن استخراج کردن
in and out
<idiom>
U
اغلب به بیرون رفتوآمد کردن
drives
U
عقب نشاندن بیرون کردن
drive
U
عقب نشاندن بیرون کردن
emitting
U
بیرون دادن خارج کردن
emit
U
بیرون دادن خارج کردن
emitted
U
بیرون دادن خارج کردن
emits
U
بیرون دادن خارج کردن
solicited
U
بیرون کشیدن وسوسه کردن
unkennel
U
از سوراخ یا لانه بیرون کردن
unearth
U
از لانه بیرون کردن از زیردراوردن
unearthed
U
از لانه بیرون کردن از زیردراوردن
unearthing
U
از لانه بیرون کردن از زیردراوردن
to wave away
U
باشاره دست بیرون کردن
to seed a person to c.
U
کسیرا از جامعه بیرون کردن
to push off
U
شروع کردن بیرون رفتن
unearths
U
از لانه بیرون کردن از زیردراوردن
solicits
U
بیرون کشیدن وسوسه کردن
aspirating
U
خالی کردن بیرون کشیدن
soliciting
U
بیرون کشیدن وسوسه کردن
extracted
U
بیرون کشیدن استخراج کردن
aspirate
U
خالی کردن بیرون کشیدن
aspirates
U
خالی کردن بیرون کشیدن
extract
U
بیرون کشیدن استخراج کردن
send down
U
دانشجویی را از دانشگاه بیرون کردن
lead a dog's life
<idiom>
U
زندگی سخت داشتن ،زندگی سگی داشتن
refresh
U
از خستگی بیرون اوردن روشن کردن
emitting
U
بیرون دادن از خود خارج کردن
refreshes
U
از خستگی بیرون اوردن روشن کردن
emitted
U
بیرون دادن از خود خارج کردن
refreshed
U
از خستگی بیرون اوردن روشن کردن
to crowd out
U
ازتنگی جایابسیاری جمعیت بیرون کردن
exsibilate
U
باصوت وهوازصحنه نمایش بیرون کردن
to work out of town
U
در حومه
[بیرون]
شهر کار کردن
deportation
U
تبعید و بیرون کردن فردخارجی از کشور
emit
U
بیرون دادن از خود خارج کردن
emits
U
بیرون دادن از خود خارج کردن
laugh one out of a habit
U
با استهزا عادتی را از سرکسی بیرون کردن
to make a goal
U
توپ راازدروازه طرف مقابل بیرون کردن
to turn off
U
خاموش کردن انجام دادن بیرون اوردن
To crane ones neck .
U
گردن کشیدن (دراز کردن بیرون آوردن )
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com