English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (3 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
vitrify U بصورت شیشه در اوردن بصورت شیشه درامدن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
terrtorialize U محدود بیک ناحیه کردن بصورت خطه در اوردن بنواحی متعدد تقسیم کردن بصورت قلمرو در اوردن
billowed U بصورت موج درامدن
to strike an a U بصورت ویژهای درامدن
democratization U بصورت دموکراسی درامدن
enactments U بصورت قانون درامدن
billowing U بصورت موج درامدن
billow U بصورت موج درامدن
billows U بصورت موج درامدن
enactment U بصورت قانون درامدن
teams U بصورت دسته یاتیم درامدن
team U بصورت دسته یاتیم درامدن
fossilizes U در اثر مرورزمان بصورت سنگواره درامدن
fossilizing U در اثر مرورزمان بصورت سنگواره درامدن
caramelize U بصورت قند سوخته درامدن یادراوردن
fossilize U در اثر مرورزمان بصورت سنگواره درامدن
fossilising U در اثر مرورزمان بصورت سنگواره درامدن
fossilises U در اثر مرورزمان بصورت سنگواره درامدن
fossilised U در اثر مرورزمان بصورت سنگواره درامدن
governmentalize U تحت کنترل حکومت در اوردن بصورت دولتی در اوردن
plate glass U شیشه سنگ شیشه تختهای
glassman U تاجر شیشه شیشه ساز
ink bottle U شیشه مرکب شیشه جوهر
flatbed U وسیلهای با شیشه مسط ح که کار هنری روی آن قرار می گیرد نوک اسکن زیر شیشه حرکت میکند و تصویر را به فایل گرافیکی تبدیل میکند
articles U بصورت مواد در اوردن
decorticate U بصورت الیاف در اوردن از
wisps U بصورت حلقه در اوردن
wisp U بصورت حلقه در اوردن
article U بصورت مواد در اوردن
trash U بصورت اشغال در اوردن
romance U بصورت تخیلی در اوردن
romances U بصورت تخیلی در اوردن
miniaturised U بصورت مینیاتوردر اوردن
miniaturizing U بصورت مینیاتوردر اوردن
miniaturize U بصورت مینیاتوردر اوردن
miniaturising U بصورت مینیاتوردر اوردن
miniaturises U بصورت مینیاتوردر اوردن
echelon U بصورت پلکان در اوردن
trashing U بصورت اشغال در اوردن
trashes U بصورت اشغال در اوردن
trashed U بصورت اشغال در اوردن
echelons U بصورت پلکان در اوردن
story U بصورت داستان در اوردن
substantivize U بصورت اسم در اوردن
dramatization U بصورت نمایش در اوردن
mythologize U بصورت افسانه در اوردن
ensphere U بصورت کروی در اوردن
polarizing U بصورت متضاد در اوردن
polarizes U بصورت متضاد در اوردن
polarize U بصورت متضاد در اوردن
polarising U بصورت متضاد در اوردن
monetize U بصورت پول در اوردن
polarised U بصورت متضاد در اوردن
theatricalize U بصورت تاتر در اوردن
miniaturizes U بصورت مینیاتوردر اوردن
synopsize U بصورت اجمال در اوردن
intellectualize U بصورت فکری در اوردن
polarises U بصورت متضاد در اوردن
ingot U بصورت شمش در اوردن
relativize U بصورت نسبی در اوردن
methylate U بصورت الکل چوب در اوردن
randomize U بصورت اتفاقی یا تصادفی در اوردن
racemize U بصورت بلورهای خوشهای در اوردن
anodize U بصورت قطب مثبت در اوردن
robotize U بصورت خود کار در اوردن
plasticize U بصورت پلاستیک در اوردن نرم کردن
laicize U بصورت غیر روحانی یا غیرعلمی در اوردن
update U بصورت امروزی در اوردن جدید کردن
updated U بصورت امروزی در اوردن جدید کردن
inscroll U ثبت کردن بصورت طومار در اوردن
updates U بصورت امروزی در اوردن جدید کردن
individualized U منفرد ذکر کردن بصورت فردی در اوردن
individualizes U منفرد ذکر کردن بصورت فردی در اوردن
individualises U منفرد ذکر کردن بصورت فردی در اوردن
individualising U منفرد ذکر کردن بصورت فردی در اوردن
individualize U منفرد ذکر کردن بصورت فردی در اوردن
micronize U بصورت ذرات ریز وپودر ماننددر اوردن
individualised U منفرد ذکر کردن بصورت فردی در اوردن
individualizing U منفرد ذکر کردن بصورت فردی در اوردن
grossing U کلفت کردن بصورت سود ناویژه بدست اوردن
idealising U بصورت ایده ال در اوردن صورت خیالی و شاعرانه دادن
idealize U بصورت ایده ال در اوردن صورت خیالی و شاعرانه دادن
grosser U کلفت کردن بصورت سود ناویژه بدست اوردن
idealised U بصورت ایده ال در اوردن صورت خیالی و شاعرانه دادن
idealized U بصورت ایده ال در اوردن صورت خیالی و شاعرانه دادن
grosses U کلفت کردن بصورت سود ناویژه بدست اوردن
idealizes U بصورت ایده ال در اوردن صورت خیالی و شاعرانه دادن
idealizing U بصورت ایده ال در اوردن صورت خیالی و شاعرانه دادن
objectify U بنظر اوردن بصورت مادی و خارجی مجسم کردن
gross U کلفت کردن بصورت سود ناویژه بدست اوردن
idealises U بصورت ایده ال در اوردن صورت خیالی و شاعرانه دادن
grossest U کلفت کردن بصورت سود ناویژه بدست اوردن
grossed U کلفت کردن بصورت سود ناویژه بدست اوردن
picker U دلال و واسطه فرش [بصورت جزئی از خانه ها و حراجی ها فرش را خریداری کرده و بصورت عمده می فروشد.]
warping U پیچاندن بالها بصورت متقارن برای بدست اوردن پایداری عرضی و قابل کنترل
glass wool U پشم یا براده شیشه پشم شیشه
saddle bag U خورجین [اینگونه قالیچه ها بصورت قرینه بافته می شوند.گاه مجزا بوده و سپس به یکدیگر متصل می شوند و یا بصورت یک تکه که در وسط ساده است بافته می شوند.]
variable stroke U پمپ مایعی با پیستونهایی بصورت محوری یا خطی که بصورت محوری یا خطی نوسان میکند
peach design U نقش هلو [این نقش هم بصورت شکوفه درخت هلو به نشانه بهار و هم بصورت میوه به نشانه طول عمر در فرش های چین بکار می رود.]
islamize U بصورت اسلامی در اوردن صورت اسلامی دادن به
cryptograph U به رمز نوشتن بصورت رمز در اوردن
monofilament U الیاف تک رشته بلند [این نوع از لیف که دارای طول بسیار بلندی است بصورت طبیعی فقط در الیاف ابریشم وجود داشته ولی الیاف مصنوعی یا شیمیایی می توانند بصورت الیاف بلند یا کوتاه تهیه شوند.]
malthusian law of population U نظریه جمعیتی مالتوس براساس این نظریه جمعیت بصورت تصاعد هندسی افزایش میابد در حالیکه وسایل معیشت و مواد غذائی بصورت تصاعد عددی افزایش میابد
star design U طرح ستاره ای شکل [این طرح به گونه های مختلف در فرش های مناطق مختلف مورد استفاده قرار می گیرد. گاه بصورت ترنج و گاه بصورت تزئین در متن.]
pomegrenate design U طرح گل اناری [این طرح در گل های شاه عباسی فرش ایران، در فرش های چینی بصورت درخت انار و در فرش های ترکستان و قفقاز بصورت میوه انار به همراه شاخ و برگ استفاده می شود.]
peacock U طرح طاووس [این طرح در فرش های ایرانی، چینی، مغولی، قفقازی و ترکیه بصورت های متفاوت بکار می رود. در فرش چین گاه در کل متن و گاه در فرش ایران و قفقاز بصورت نمادی کوچک در گوشه و کنار فرش بافت می شود.]
bottle U شیشه
glazier U شیشه بر
glass U شیشه
glazier U شیشه گر
glass blower U شیشه گر
bottles U شیشه
pane U شیشه
glass cutter U شیشه بر
plates U شیشه
glassblower U شیشه گر
plate U شیشه
water glass U اب شیشه
panes U شیشه
scent bottle U شیشه عطری
quartzite brick U سنگ شیشه
safety glass U شیشه ایمنی
fiberglass U پشم شیشه
glass rebate U دوراهه شیشه
panes U جام شیشه
brush U شیشه شور
panes U قاب شیشه
brushes U شیشه شور
glassware U فروف شیشه
pane U جام شیشه
pane U قاب شیشه
glass wool U پشم شیشه
rough cast glass U شیشه خام
glass ware U فروف شیشه
safety glass U شیشه بی خطراتومبیل
tempered glass U شیشه ابداده
sight glass U شیشه مرئی
frosted glass U شیشه کدر
silicate of soda U شیشه مایع
sodium metasilicate U شیشه مایع
sodium silicate U شیشه مایع
watch glass U شیشه ساعت
liquid glass U شیشه مایع
foamglass U شیشه کفی
focusing screen U شیشه مات
lime glass U شیشه اهکی
lead work U شیشه اندازی
frosted glass U شیشه مات
vial U شیشه نمونه
lead glass U شیشه سربی
soluble glass U شیشه مایع
stock bottle U شیشه ذخیره
sheetglass U شیشه ورق
foamglass U شیشه اسفنجی
safety glass U شیشه نشکن
glass frit U شیشه متخلخل
muscovy glass U شیشه معدنی
glass fibers U الیاف شیشه
safety glass U شیشه اطمینان
mirror glass U شیشه اینه
glass dust U خرده شیشه
sandiver U خلط شیشه
glass cloth U شیشه پاک کن
sandiver U ریم شیشه
glass blowing U شیشه گری
security glass U شیشه ایمنی
security glass U شیشه نشکن
sheet glass U شیشه جام
sheet glass U شیشه ورقی
hyaline U شیشه مانند
sheetglass U ورق شیشه
stined glass U شیشه رنگی
watch glss U شیشه ساعت
granulated glass U شیشه اج دار
case bottle U شیشه چارپهلو
glasshouses U شیشه گرخانه
glaziery U شیشه بری
case-bottle U شیشه چارپر
glasshouse U شیشه گرخانه
glass U شیشه گرفتن
obsidian U شیشه معدنی
plate glass U شیشه لوحی
water glass U شیشه محلول
bottle brush U شیشه پاک کن
water glass U شیشه مایع
vitriform U شیشه مانند
glassy U شیشه مانند
vitrification U تبدیل به شیشه
ornamental glass U شیشه تزئینی
opaque glass U شیشه کدر
opalline U شیشه مات
opaline U شیشه مات
hard glass U شیشه سخت
vitrification U شیشه سازی
glazing U شیشه کاری
glazing U شیشه بری
glass U شیشه الات
anti dazzle screen U شیشه ضد نور
anti dazzle screen U شیشه نورگیر
glazes U لعاب شیشه
windowpane U شیشه پنجره
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com