Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (36 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
gayety
U
بشاشت شوخی کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
hilarity
U
بشاشت
friskiness
U
بشاشت
pep
U
بشاشت
f.of spirits
U
بشاشت
cheerfulness
U
بشاشت
cheerfully
U
با بشاشت
A clumsy practical joke.
U
آدم شوخی است ( شوخی های یدی )
gaiety
U
شادمانی بشاشت
It is no joke .
U
این شوخی ندارد ( شوخی نیست )
tricking
U
شوخی کردن
joked
U
شوخی کردن
tricked
U
شوخی کردن
jokes
U
شوخی کردن
to break a jest
U
شوخی کردن
joking
U
شوخی کردن
to crack a joke
U
شوخی کردن
trick
U
شوخی کردن
joke
U
شوخی کردن
to cut a joke
U
شوخی کردن
razz
U
شوخی کردن
cut a joke
U
شوخی کردن
monkey business
<idiom>
U
شوخی کردن
josh
U
شوخی کردن
to kid
U
شوخی کردن
lark
U
شوخی کردن
larks
U
شوخی کردن
fun
U
مطبوع شوخی کردن
to play a joke on any one
U
با کسی شوخی کردن
prank
U
شوخی زننده تزئین کردن
to laugh off
U
با خنده و شوخی از سر خودرفع کردن
to play a trick on any one
U
زدن باکسی شوخی کردن
to get
[be]
up to mischief
U
شیطنت کردن در چیزی
[شوخی]
pranks
U
شوخی زننده تزئین کردن
to be up to something
U
شیطنت کردن در چیزی
[شوخی]
to do something wrong
U
شیطنت کردن در چیزی
[شوخی]
sikt
U
شوخی طعنه امیز کردن
jests
U
ببازی گرفتن شوخی کردن
jest
U
ببازی گرفتن شوخی کردن
indulging
U
زیاده روی کردن شوخی کردن
indulges
U
زیاده روی کردن شوخی کردن
indulged
U
زیاده روی کردن شوخی کردن
indulge
U
زیاده روی کردن شوخی کردن
Its no joke running a factory .
U
اداره کردن یک کارخانه شوخی نیست
It wI'll boomerang.
U
کاری را بر حسب شوخی وتفریح کردن
Have a jock with somebody .
U
شوخی ( لطیفه ) برای کسی تعریف کردن
humoured
U
شوخی
humours
U
شوخی
humors
U
شوخی
humouring
U
شوخی
bon mot
U
شوخی
humoring
U
شوخی
jests
U
شوخی
jestingly
U
به شوخی
jink
U
شوخی
jest
U
شوخی
drollery
U
شوخی
sportiveŠetc
U
شوخی کن
jocosity
U
شوخی
jocundly
U
با شوخی
waggery
U
شوخی
larks
U
شوخی
fun
U
شوخی
gamesomeness
U
شوخی
humored
U
شوخی
good humouredly
U
به شوخی
prank
U
شوخی
pranks
U
شوخی
joking
U
شوخی
humour
U
شوخی
lightsomeness
U
شوخی
jokes
U
شوخی
joked
U
شوخی
joke
U
شوخی
in play
U
به شوخی
in a sober earnest
U
بی شوخی
humorousness
U
شوخی
funny bones
U
شوخی
funny bone
U
شوخی
funniment
U
شوخی
frolicsomeness
U
شوخی
persiflage
U
شوخی
facetiae
U
شوخی
facetiousness
U
شوخی
raillery
U
شوخی
game
U
شوخی
lark
U
شوخی
for fun
U
به شوخی
sports
U
بازی شوخی
practical jokes
U
شوخی یدی
jocoserious
U
شوخی و جدی
jocularly
U
از روی شوخی
practical joke
U
شوخی عملی
practical jokes
U
شوخی عملی
facetiously
U
ازروی شوخی
sportiveŠetc
U
شوخی امیز
prankful
U
شوخی امیز
humoursome
U
شوخی امیز
sport
U
بازی شوخی
sported
U
بازی شوخی
humor
U
شوخی خوشمزگی
jink
U
لطفه شوخی
prank
U
شوخی خرکی
Joking aside.
<idiom>
U
شوخی به کنار.
jokingly
U
شوخی کنان
randan
U
مستی شوخی
inexpressibles
U
بزبان شوخی
gagman
U
شوخی کننده
Joking apart.
<idiom>
U
شوخی به کنار.
friskiness
U
فرحناکی شوخی
pranks
U
شوخی خرکی
practical joke
U
شوخی یدی
indispensables
U
بزبان شوخی
his joke fell f.
U
شوخی اونگرفت
hand play
U
شوخی بادست
jocular
U
شوخی امیز
horseplay
U
شوخی خرکی
humorous
U
شوخی امیز
lop ear
U
خرگوش
[به شوخی]
floppy ear
U
خرگوش
[به شوخی]
sprees
U
شوخی سرخوشی
spree
U
شوخی سرخوشی
all joking aside
U
شوخی بکنار
jesting a
U
شوخی بکنار
Joking apart, ...
<idiom>
U
جدای از شوخی، ...
rag
[British E]
U
شوخی با آزار
tease
U
شوخی با آزار
A flat joke .
U
شوخی بی نمک
gaff
U
شوخی فریبنده حیله
fay
U
شوخی توهین امیزکردن
Try to be serious for a change .
U
شوخی رابگذار کنار
and now to be serious
U
دیگر شوخی بکنار
waggery
U
شوخی شیطنت امیز
hobs
U
شوخی فریب امیز
frolicsomely
U
از روی وجد و شوخی
Joking apart.
U
از شوخی گذشته ( جدی )
It cannot be trifled with . It is no joking matter.
U
شوخی بردار نیست
facetious
U
اهل شوخی بیجا
Dirty jokes .
U
شوخی های رکیک
pleasantry
U
بذله گویی شوخی
jocosely
U
شوخی امیز فکاهی
jocose
U
شوخی امیز فکاهی
fun
U
شوخی امیز مفرح
shavie
U
شوخی گوشه دار
hoaxes
U
شوخی فریب امیز
gig
U
شوخی خنده دار
hoax
U
شوخی فریب امیز
gigs
U
شوخی خنده دار
gagger
U
شوخی کننده بذله گو
quiz
U
شوخی پرسش و ازمون
prandial
U
واژه شوخی امیز
curvet
U
شوخی جست وخیز
pranks
U
شوخی امیخته بافریب
humbugs
U
شوخی فریب امیز
humbug
U
شوخی فریب امیز
practical jokes
U
شوخی انجام دادنی
practical joke
U
شوخی انجام دادنی
pleasantries
U
بذله گویی شوخی
witticism
U
شوخی لطیفه گویی
prank
U
شوخی امیخته بافریب
hob
U
شوخی فریب امیز
quizzes
U
شوخی پرسش و ازمون
repartee
U
جواب شوخی امیز
bobs
U
سرزنش یا طعنه شوخی
bobbing
U
سرزنش یا طعنه شوخی
bob
U
سرزنش یا طعنه شوخی
witticisms
U
شوخی لطیفه گویی
pranksters
U
کسیکه شوخی زننده کند
to take something as a joke
U
چیزی را بعنوان شوخی گرفتن
to poke fun at any one
U
با شوخی یا مسخره کسیرابستوه اوردن
prankster
U
کسیکه شوخی زننده کند
Get out of town!
<idiom>
U
شوخی میکنی؟
[اصطلاح روزمره]
prankish
U
مربوط به شوخی خرکی یاشیطنت
banter
U
شوخی کنایه دار خوشمزگی
he can't take a joke
U
شوخی سرش نمی شود
damage
U
ضرر
[شوخی]
[اصطلاح روزمره]
damage
U
زیان
[شوخی]
[اصطلاح روزمره]
jape
U
شوخی دست انداختن شخص
He cant take a joke . he has no sense of humour.
U
شوخی سرش نمی شود
damage
U
خسارت
[شوخی]
[اصطلاح روزمره]
damage
U
صدمه
[شوخی]
[اصطلاح روزمره]
damage
U
آسیب
[شوخی]
[اصطلاح روزمره]
A sI'lly joke. A feeble (flat) joke.
U
شوخی خنک وبی مزه
You must be joking (kidding).
U
شوخی می کنی ( منکه باور ندارم )
play a joke
U
حیله شوخی امیز بکار بردن
He is humorous (jovial).
U
آدم شوخی است ( شوخ طبع )
shtick
U
حقه
[شوخی آمیز]
[اصطلاح روزمره]
ploy
U
حقه
[شوخی آمیز]
[اصطلاح روزمره]
shtick
U
کلک
[شوخی آمیز]
[اصطلاح روزمره]
ploy
U
کلک
[شوخی آمیز]
[اصطلاح روزمره]
wisecracks
U
حرف کنایه دار یا شوخی امیز
wisecrack
U
حرف کنایه دار یا شوخی امیز
I mean business. I mean it.
U
شوخی نمی کنم جدی می گویم
Have ones tongue in ones cheek.
U
محض شوخی ( حرف غیر جدی ) گفتن
persiflage
U
شوخی کنایه دار دست انداختن کسی
I was not serious , it was meant as a jock .
U
جدی نمی گفتم مقصودم شوخی بود
april fool
U
شوخی هاو دروغهای مرسوم در این روز
rookie
U
تازه کار
[بویژه در پلیس یا ارتش ]
[اصطلاح شوخی]
wisecracker
U
کسیکه حرف کنایه داریا شوخی امیز میزند
by the holy poker
U
سوگند شوخی امیزی است چون به انروزهای غریب ومانندان
to let somebody treat you like a doormat
<idiom>
U
با کسی خیلی بد رفتار کردن
[اصطلاح]
[ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com