Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
There is little hope
U
امید چندانی نمی رود (نیست )
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
polyamide
U
پلی امید ترکیبی شامل چند گروه امید
to dash one's hopes
U
امید کسی را نا امید کردن
Your proposal has little practical value .
U
پیشنهادتان ارزش عملی چندانی ندارد
He is not too educated, but has plenty of horse sense .
U
تحصیلات چندانی ندارد ولی فهم وشعور دارد
board weave
U
تخت بافت
[در این بافت تارها نسبت به یکدیگر زاویه چندانی نداشته و حالت صاف و یکنواخت به خود می گیرند]
All is not gold that glitters.
<proverb>
U
هر آنچه میدرخشد طلا نیست(هر گردى گردو نیست).
winchester disk
U
دیسک سخت کوچک در یک واحد بسته که وقتی پر است یا لازم نیست , قابل جدا شدن از کامپیوتر نیست
step frame
U
استفاده از رشته ویدیویی به صورت یک فریم در هر لحظه برای زمانی که کامپیوتر قوی نیست یا آن قدر سریع نیست که تصاویر بلادرنگ را نشان دهد
transparently
U
برنامه کامپیوتری که بر کاربر واضح نیست یا هنگام اجرا توسط کاربر قابل مشاهده نیست
transparent
U
برنامه کامپیوتری که بر کاربر واضح نیست یا هنگام اجرا توسط کاربر قابل مشاهده نیست
leaving files open
U
به معنای اینکه فایل بسته نیست یا حاوی نشانه پایان فایل نیست .
his parentage isunknown
U
اصل و نسبتش معلوم نیست پدرو مادرش معلوم نیست کی هستند
She is not well disposed towards me . She is not on particularly . fricndly terms with me .
U
با من میانه یی ( میانه خوبی ؟ میانه چندانی ) ندارد
expectant of
U
به امید
trusts
U
امید
trusted
U
امید
hoped
U
امید
hope
U
امید
desperate
U
بی امید
amide
U
امید
In the hope of. Hopingg that . . . .
U
به امید …
trust
U
امید
hopes
U
امید
expectation
U
امید
expectations
U
امید
bereft of hope
U
نا امید
esperance
U
امید
hoping
U
امید
disappoints
U
نا امید کردن
to cherish the hope that ...
U
امید بپرورند که ...
wet blankets
U
نا امید کردن
disappoint
U
نا امید کردن
wet blanket
U
نا امید کردن
lay one's hopes on
U
امید بستن به
promising
U
امید بخش
life expectancy
U
امید به زندگی
expectancy
U
امید توقع
life expectancies
U
امید زندگی
life expectancy
U
امید زندگی
life expectancies
U
امید به زندگی
See you again . So long.
U
به امید دیدار
mathematical expectation
U
امید ریاضی
let someone down
U
نا امید کردن
ray of hope
U
روزنه امید
unpromising
U
بدون امید
expectance
U
امید توقع
to indulge a hope
U
امید پروردن
silver lining
U
روزنهی امید
gray
U
نا امید بد بخت
it is past all hope
U
جای هیچ امیدواری نیست هیچ امیدی نیست
to r. one's hops in a person
U
امید به کسی بستن
a rosy future
U
آینده امید بخشی
prospect
[of something]
U
امید موفقیت
[در چیزی]
To give up in despaer . To lose hope .
U
قطع امید کردن
expectation
U
مقدار امید ریاضی
To give up hope
[abandon hope]
قطع امید کردن
expected value
U
مقدار امید ریاضی
to build one's hope upon
U
امید خودراروی 0000قراردادن
expectations
U
مقدار امید ریاضی
turn over
<idiom>
U
نا امید وافسرده شدن
towardly
U
امید بخش مطلوب
hope
[for something]
U
امید
[برای چیزیی]
To set ones hopes on something.
U
امید خودرا به چیزی بستن
if things shape well
U
مایه امید واری بودن
rosy
<adj.>
U
امید بخش
[نوید دهنده]
respire
U
امید تازه پیدا کردن
respired
U
امید تازه پیدا کردن
respires
U
امید تازه پیدا کردن
to inspire a personwith hopes
U
روح امید در کسی دمیدن
respiring
U
امید تازه پیدا کردن
hope against hope
<idiom>
در نومیدی بسی امید است
prospect of success
U
چشم داشت یا امید کامیابی
it promisews to be easy
U
امید میرود اسان باشد
to lay down ones hopes
U
از چیزی امید بریدن یا دست کشیدن
I hope it serves ( answerew ) your purpose ( meets your view ) .
U
امید وارم نظرتان را تأمین کند
Something wI'll turn up .
U
خدا بزرگ است ( نباید ما یوس ونا امید شد )
drastic times call for drastic measures
<idiom>
U
[زمانی که شما فوق العاده بی امید هستید و میخواهید یک تصمیم موثر بگیرید]
it is inexpedient to reply
U
پاسخ دادن مصلحت نیست پاسخ دادن مقتضی نیست
groupies
U
دختری که به امید آشنایی با هنر پیشگان یا ورزشکاران و غیره آنها را از مکانی به مکان دیگر تعقیب میکند
groupie
U
دختری که به امید آشنایی با هنر پیشگان یا ورزشکاران و غیره آنها را از مکانی به مکان دیگر تعقیب میکند
He's a wet blanket.
U
او
[مرد]
آدم روح گیری
[نا امید کننده ای یا ذوق گیری]
است.
gain ground
U
ضربه با پا به امید بل گرفتن ان نزدیک دروازه حریف پیشروی شمشیرباز بسوی حریف
scratch one's back
<idiom>
U
کاری را برای کسی انجام دادن به امید اینکه اوهم برای تو انجام دهد
While there is life there is hope .
<proverb>
U
تا زندگى هست امید هست.
it is well enough
U
بد نیست
he is not of our number
U
از ما نیست
It's not new.
نو نیست.
storage
U
می نیست
isn't
U
نیست
secondary
U
نیست
Plug and Play
U
یچ نیست
he takes no notice of it
U
نیست
aint
U
نیست
temporary storage
U
می نیست
auxiliaries
U
نیست
auxiliary
U
نیست
he knows a thing or two
U
بی تجربه نیست
close the door please
U
اگرزحمت نیست
It is all right . It is o. k.
U
طوری نیست
no sweat
<idiom>
U
مشکلی نیست
i do not have it in me
U
از من ساخته نیست
sacred cow
<idiom>
U
چارهای نیست
it is not half bad
U
هیچ بد نیست
he is not in it
U
داخل نیست
he is none of my friends
U
او از دوستان من نیست
he is a bad husband
U
صرفه جو نیست
it is not in good workingorder
U
دایر نیست
cold is merely privative
U
گرما نیست
He goes on and on . He is most persistent .
U
ول کن معامله نیست
he is rather i. than sick
U
ناخوش نیست
There is no hot water
U
آب گرم نیست.
it has escaped my remembrance
U
یاد نیست
There is nothing wrong with you . You are all right .
U
هیچیت نیست
he has nothing in him
U
کسی نیست
he is out of his senses
U
بهوش نیست
he is not willing to go
U
نیست برود
He is not man enough to do it . He is not the man for it . He hasnt got the guts to do it .
U
مردش نیست
he is out of huomor
U
سر خلق نیست
dont mention it
U
چیزی نیست
It's not new.
جدید نیست.
it is immaterial
U
چیزی نیست
if you please
U
اگرزحمت نیست
no matter
U
چیزی نیست
no wonder
<idiom>
U
تعجبی نیست
no object
U
چیزی نیست
he is out of huomor
U
سر دماغ نیست
I dont remember ( recall ) .
U
یادم نیست
inextinct
U
نیست نشده
to make no mention of
U
ذکری از ان نیست
thereis no end to it
U
انراپایانی نیست
my health is tolerable
U
حالم بد نیست
there is no hurry
U
عجلهای نیست
the ice is treach erous
U
یخ محکم نیست
that is wrong
U
درست نیست
niet le fait
U
کار او نیست
ought not
U
شایسته نیست
no hurry
U
عجلهای نیست
that depends
U
معلوم نیست
that is not it
U
این نیست
no trouble
U
زحمتی نیست
needn't
U
لازم نیست
It cant be helped.
U
چاره ای نیست
there is no hurry
U
شتابی نیست
static
U
که پویا نیست
It is not advisable . It is inexpedient.
U
صلاح نیست
it's only me
U
کسی نیست
Such is not the case . That is not so.
U
اینطور نیست
you are written
U
حق با شما نیست
it is unnecessary
U
لازم نیست
it is nothing out of the way
U
غریب نیست
nihilism
U
نیست انگاری
it lies beyond his competence
U
در صلاحیت او نیست
Nevermind!
U
مهم نیست !
it is unsuitable
U
مناسب نیست
it needs not
U
لازم نیست
that is no bed of roses
U
اش دهن سوزی نیست
this is not fair
U
این انصاف نیست
it goes without saying
U
نیازمند بگفتن نیست
he is nod
U
اهل انظباط نیست
rast
U
هیج همچوچیزی نیست
that is not fair
U
این انصاف نیست
that is no great work
U
کار بزرگی نیست
i am out of sorts
U
خلقم بجا نیست
that in nothing to me
U
پیش من چیزی نیست
that is not my a
U
این کارمن نیست
that is not the case
U
مطلب چنین نیست
thereis no end to it
U
انتهای برای ان نیست
It is not fair that . . .
U
آخر انصاف نیست که …
there is no question but that.
U
شکی نیست که) .00000
there is no mistaking
U
جای اشتباه نیست
you need not fear
U
لازم نیست بترسید
He is nobody. He is a nonentity.
U
داخل آدم نیست
the house is occupied
U
خانه خالی نیست
he is not willing to go
U
مایل برفتن نیست
that is taken for granted
U
محتاج بدلیل نیست
he is not of that stamp
U
ازان جنس نیست
that is not the word for it
U
لغتش این نیست
to put out of the way
U
سربه نیست کردن
that is not the question
U
موضوع این نیست
he is unable to speak
U
قادربسخن گفتن نیست
he is unequal to the task
U
مرد اینکار نیست
i am out of sorts
U
حالم خوب نیست
it is not subject to review
U
دران روا نیست
She takes no thought for tomorrow .
U
بفکر فردایش نیست
It is not to your advantage.
U
مقرون بصرفه نیست
it is beyond retrieve
U
جبران پذیر نیست
It cannot be trifled with . It is no joking matter.
U
شوخی بردار نیست
means are not a
U
وسایل فراهم نیست
I dont have the slightest(faintest)idea.
U
روحم خبردار نیست
needle point to say
U
احتیاج بگفتن نیست
needle point to say
U
لازم نیست بشمابگویم که
it tells its own tale
U
نیازمند به توضیح نیست
it is inadvisable to say that
U
گفتن ان مصلحت نیست
it is not a to go tncre
U
رفتن انجامصلحت نیست
it is not a picnic
U
کار اسانی نیست
it is never the worse
U
دیگر بدتر که نیست
it is never the worse
U
هیچ بدتر نیست
It is not possible ( feasible , practicable) .
U
اینکار عملی نیست
it is unsatisfactory
U
رضایت بخش نیست
it is not very hard
U
چندان سخت نیست
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com