Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
consignment
U
امانت فرستادن
consignments
U
امانت فرستادن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
trusted
U
امانت
agentship
U
امانت
trusts
U
امانت
safekeeping
U
امانت
honesty
U
امانت
trustworthiness
U
امانت
custody
U
امانت
integrity
U
امانت
trusteeship
U
امانت
trusteedhip
U
امانت
fideism
U
امانت
given in trust
U
به امانت
trust
U
امانت
parcels
U
امانت
deposits
U
امانت
parcel
U
امانت
deposit
U
امانت
consignee
U
گیرنده امانت
consigning
U
امانت گذاردن
breach of trust
U
خیانت در امانت
checkout
U
به امانت گرفتن
checkouts
U
به امانت گرفتن
depositary
U
امانت دار
trustees
U
امانت دار
bailer
U
امانت گذار
trustee
U
امانت دار
have custody of
U
امانت نگهداشتن
depositor
U
امانت گذار
consigns
U
امانت گذاردن
depository
U
امانت دار
bestow
U
امانت گذاردن
bestowed
U
امانت گذاردن
parcel
U
امانت پستی
bailee
U
امانت دار
bailee
U
امانت گیر
parcels
U
امانت پستی
receivership
U
مقام امانت
abuse of confidence
U
خیانت در امانت
consignment
U
امانت فروش
receivership
U
امانت دادگاه
bestows
U
امانت گذاردن
barratry
U
خیانت در امانت
bailor
U
امانت گذار
bailment
U
امانت گیری
depositing
U
به امانت گذاشتن
bestowing
U
امانت گذاردن
consignments
U
امانت فروش
malversation
U
خیانت در امانت
award
U
امانت گذاردن
dishonesty
U
عدم امانت
to keep in d.
U
امانت گذاشتن
trust
U
امانت ودیعه
trust
U
امانت گذاشتن
trusteedhip
U
امانت داری
trusteeship
U
امانت داری
trusted
U
امانت گذاشتن
under trustee
U
تحت امانت
trusted
U
امانت ودیعه
trusts
U
امانت ودیعه
trusts
U
امانت گذاشتن
dishonest
U
فاقد امانت
consign
U
امانت گذاردن
awards
U
امانت گذاردن
awarding
U
امانت گذاردن
awarded
U
امانت گذاردن
consigned
U
امانت گذاردن
keep
U
حفافت امانت داری
keeps
U
حفافت امانت داری
bailment
U
امانت داری سمساری
parcels
U
بسته یا امانت پستی
consignment
U
کالای امانت فروش
consignments
U
کالای امانت فروش
parcel
U
بسته یا امانت پستی
deed of trust
U
سند تودیع امانت
commissions
U
حق العمل کاری امانت فروشی
commission
U
حق العمل کاری امانت فروشی
deposit with someone
U
نزد کسی امانت گذاردن
to have custody of
U
نگهداری یا امانت داری کردن از
truster
U
باور کننده امانت گذار
commissioning
U
حق العمل کاری امانت فروشی
ossuary
U
محل امانت گذاری استخوان مرده
Can you lend me ...
آیا ممکن است ... را به من امانت بدهید؟
keep in trust
U
به عنوان امانت نگهداری کردن چیزی
checkroom
U
اطاق امانت گذاری بار وچمدان وپالتو
morgues
U
جای امانت مردگانی که هویت انهامعلوم نیست
safe deposit
U
صندوق اهن مخصوص امانت اشیاء گرانبها
morgue
U
جای امانت مردگانی که هویت انهامعلوم نیست
dispateh
U
فرستادن
despatch
U
فرستادن
to send off
U
فرستادن
hand over
U
فرستادن
send back
U
پس فرستادن
to send back
U
پس فرستادن
send in
U
فرستادن
give off
<idiom>
U
فرستادن
to serve a subpoena on
U
فرستادن
to send off
U
فرستادن
remitted
U
فرستادن
to a. letter
U
فرستادن
send round
U
فرستادن
send out
U
فرستادن
sends
U
فرستادن
remits
U
فرستادن
send
U
فرستادن
remitting
U
فرستادن
consign
U
فرستادن
consigning
U
فرستادن
dispatches
U
فرستادن
packs
U
فرستادن
consigns
U
فرستادن
remit
U
فرستادن
pack
U
فرستادن
dispatch
U
فرستادن
dispatched
U
فرستادن
despatching
U
فرستادن
consigned
U
فرستادن
despatched
U
فرستادن
despatches
U
فرستادن
sending
U
فرستادن
transmissibility
U
قابلیت فرستادن
mission
U
بماموریت فرستادن
missions
U
بماموریت فرستادن
delegated
U
به نمایندگی فرستادن
delegate
U
به نمایندگی فرستادن
missend
U
اشتباها فرستادن
mails
U
باپست فرستادن
imparadise
U
به بهشت فرستادن
circularize
U
بخشنامه فرستادن به
to call for anyone
U
پی کسی فرستادن
call for some one
U
پی کسی فرستادن
issued
U
نشریه فرستادن
issues
U
نشریه فرستادن
send on
U
جداگانه فرستادن
mail
U
باپست فرستادن
jamming
U
پارازیت فرستادن
forwarded
U
فرستادن رساندن
forward
U
فرستادن رساندن
issue
U
نشریه فرستادن
retransmit
U
دوباره فرستادن
to send a message
U
پیام فرستادن
to send down rain
U
باران فرستادن
to send on fools errand
U
پی نخودسیاه فرستادن
pulsing
U
فرستادن موج
remittance
U
فرستادن پول
to send for a person
U
بی کسی فرستادن
remittances
U
فرستادن پول
returned
U
پس فرستادن عودت
send-ups
U
بزندان فرستادن
send-up
U
بزندان فرستادن
returning
U
پس فرستادن عودت
returns
U
پس فرستادن عودت
send up
U
بزندان فرستادن
delegating
U
به نمایندگی فرستادن
delegates
U
به نمایندگی فرستادن
return
U
پس فرستادن عودت
trust company
U
شرکت امین یا امانت دار بانکی که امانات وسپرده هارا نیز نگهمیدارد
referred
U
فرستادن بازگشت دادن
dispatches
U
روانه کردن فرستادن
refer
U
فرستادن بازگشت دادن
dispatches
U
عزیمت فرستادن پیام
to send to the press
U
برای چاپ فرستادن
refers
U
فرستادن بازگشت دادن
to send for a person
U
عقب کسی فرستادن
follow the ball
U
دنبال توپ فرستادن
despatching
U
روانه کردن فرستادن
re export
U
دوباره بیرون فرستادن
radiographic
U
پیام رادیوتلگرافی فرستادن
dispatch
U
روانه کردن فرستادن
despatches
U
عزیمت فرستادن پیام
despatches
U
روانه کردن فرستادن
dispatch
U
عزیمت فرستادن پیام
dispatched
U
روانه کردن فرستادن
to e. carpets to the europe
U
فرش به اروپا فرستادن
dispatched
U
عزیمت فرستادن پیام
transmissibility
U
فرا فرستادن پذیری
despatching
U
عزیمت فرستادن پیام
circularize
U
پرسش نامه فرستادن
radios
U
پیام رادیویی فرستادن
fades
U
کج فرستادن گوی گلف
order about
U
پیوسته پی فرمان فرستادن
fade
U
کج فرستادن گوی گلف
deliver
U
فرستادن توپ به هدف
to send something to my friend
U
چیزی را به دوستم فرستادن
delivers
U
فرستادن توپ به هدف
afforce
U
نیروی کمکی فرستادن به
radioing
U
پیام رادیویی فرستادن
radioed
U
پیام رادیویی فرستادن
despatched
U
عزیمت فرستادن پیام
despatched
U
روانه کردن فرستادن
to mail a letter
[American English]
U
نامه ای را با پست فرستادن
red herrings
U
پی نخود سیاه فرستادن
red herring
U
پی نخود سیاه فرستادن
to post a letter
[British English]
U
نامه ای را با پست فرستادن
radio
U
پیام رادیویی فرستادن
to send soldiers into the streets
U
سربازان را به خیابانها فرستادن
bailment
U
امانت گذاشتن سپردن جنس به تاجری که اعتبارش معلوم نیست باضمانت شخص ثالث
ship
U
باکشتی فرستادن یا حمل کردن
wirephoto
U
بوسیله بی سیم عکس فرستادن
ship
U
با کشتی حمل کردن فرستادن
schools
U
بمدرسه فرستادن درس دادن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com