Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 205 (13 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
localism
U
اصطلاح محلی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
parmakli
U
لوزی پنجه ای
[این طرح در گلیم های ترکیه بکار رفته و در اصطلاح محلی به معنی انگشت می باشد.]
to treat somebody as if they weren't there
<idiom>
U
به کسی عمدا بی محلی کردن
[اصطلاح روزمره]
to cut somebody dead
<idiom>
U
به کسی عمدا بی محلی کردن
[اصطلاح روزمره]
to let somebody treat you like a doormat
<idiom>
U
با کسی خیلی بد رفتار کردن
[اصطلاح]
[ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
Other Matches
blit
U
در گرافیک کامپیوتری جابجا کردن یک بلاک از بیتها از یک محلی در حافظه به محلی دیگر
bitblt
U
در گرافیک کامپیوتری جابجا کردن یک بلاک از بیتها از یک محلی در حافظه به محلی دیگر
local procurement
U
تدارک محلی فراورده محلی
localism
U
ایین محلی علاقه محلی
local posts
U
پستهای استراق سمع محلی پستهای دیده ور محلی
goer
U
زن زیبا ولی کم عقل و فاحشه
[اصطلاح روزمره]
[ اصطلاح تحقیر آمیز]
chippy
U
زن زیبا ولی کم عقل و فاحشه
[اصطلاح روزمره]
[ اصطلاح تحقیر آمیز]
tootsie
U
زن زیبا ولی کم عقل و فاحشه
[اصطلاح روزمره]
[ اصطلاح تحقیر آمیز]
bimbo
U
زن زیبا ولی کم عقل و فاحشه
[اصطلاح روزمره]
[ اصطلاح تحقیر آمیز]
grunter
[Australian E]
U
زن زیبا ولی کم عقل و فاحشه
[اصطلاح روزمره]
[ اصطلاح تحقیر آمیز]
painted woman
U
زن زیبا ولی کم عقل و فاحشه
[اصطلاح روزمره]
[ اصطلاح تحقیر آمیز]
to mount somebody
U
با کسی مقاربت جنسی کردن
[اصطلاح رکیک]
[اصطلاح روزمره]
to get one's comeuppance
<idiom>
U
مزد عمل بد خود را گرفتن
[اصطلاح مجازی]
[اصطلاح روزمره]
to get caught up in something
U
در چیزی گیر کردن
[افتادن]
[گرفتار شدن]
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح مجازی]
Halt den Rand!
[umgangssprachlich]
<idiom>
U
ببند اون گاله رو!
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
Halt's Maul!
[umgangssprachlich]
<idiom>
U
ببند اون گاله رو!
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
Halt den Mund!
<idiom>
U
ببند اون گاله رو!
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
bimbo
U
زن سبک سر
[اصطلاح روزمره]
[ اصطلاح تحقیر آمیز]
Halt den Mund!
<idiom>
U
دهنت رو ببند!
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
grunter
[Australian E]
U
زن سبک سر
[اصطلاح روزمره]
[ اصطلاح تحقیر آمیز]
Halt's Maul!
[umgangssprachlich]
<idiom>
U
دهنت رو ببند!
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
Halt den Rand!
[umgangssprachlich]
<idiom>
U
دهنت رو ببند!
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
chippy
U
فاحشه
[اصطلاح روزمره]
[ اصطلاح تحقیر آمیز]
painted woman
U
زن سبک سر
[اصطلاح روزمره]
[ اصطلاح تحقیر آمیز]
Halt den Mund!
<idiom>
U
قدقد نکن!
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
Halt's Maul!
[umgangssprachlich]
<idiom>
U
قدقد نکن!
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
Halt den Rand!
[umgangssprachlich]
<idiom>
U
قدقد نکن!
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
grunter
[Australian E]
U
فاحشه
[اصطلاح روزمره]
[ اصطلاح تحقیر آمیز]
painted woman
U
فاحشه
[اصطلاح روزمره]
[ اصطلاح تحقیر آمیز]
goer
U
فاحشه
[اصطلاح روزمره]
[ اصطلاح تحقیر آمیز]
bimbo
U
فاحشه
[اصطلاح روزمره]
[ اصطلاح تحقیر آمیز]
tootsie
U
زن سبک سر
[اصطلاح روزمره]
[ اصطلاح تحقیر آمیز]
tootsie
U
فاحشه
[اصطلاح روزمره]
[ اصطلاح تحقیر آمیز]
chippy
U
زن سبک سر
[اصطلاح روزمره]
[ اصطلاح تحقیر آمیز]
goer
U
زن سبک سر
[اصطلاح روزمره]
[ اصطلاح تحقیر آمیز]
Halt den Mund!
<idiom>
U
خفه شو!
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
Halt den Rand!
[umgangssprachlich]
<idiom>
U
خفه شو!
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
Eat my shorts!
[American E]
<idiom>
U
گه بخور!
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
Halt den Mund!
<idiom>
U
زر زر نکن!
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
Halt's Maul!
[umgangssprachlich]
<idiom>
U
زر زر نکن!
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
Halt den Rand!
[umgangssprachlich]
<idiom>
U
زر زر نکن!
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
Eat shit !
<idiom>
U
گه بخور!
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
Halt's Maul!
[umgangssprachlich]
<idiom>
U
خفه شو!
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
dough
U
پول
[اصطلاح]
[اصطلاح روزمره]
boodle
U
پول
[اصطلاح]
[اصطلاح روزمره]
dosh
[British E]
U
پول
[اصطلاح]
[اصطلاح روزمره]
gelt
U
پول
[اصطلاح]
[اصطلاح روزمره]
bucks
[American E]
U
پول
[اصطلاح]
[اصطلاح روزمره]
moolah
U
پول
[اصطلاح]
[اصطلاح روزمره]
brass
[British E]
U
پول
[اصطلاح]
[اصطلاح روزمره]
lolly
[British E]
U
پول
[اصطلاح]
[اصطلاح روزمره]
loot
U
پول
[اصطلاح]
[اصطلاح روزمره]
domestic
U
محلی
regional
<adj.>
U
محلی
residential
U
محلی
locals
U
محلی
autochthonous
U
محلی
sympatry
U
هم محلی
vernacular
U
محلی
local
<adj.>
U
محلی
regional
U
محلی
natives
U
محلی
regionally
U
محلی
autochthon
U
محلی
parochial
U
محلی
topical
U
محلی
vernaculars
U
محلی
native
U
محلی
occupation crossing
U
پل محلی
local line
U
خط محلی
local
U
محلی
local variable
U
متغیر محلی
local terminal
U
پایانه محلی
local government
U
حکومت محلی
local terminal
U
ترمینال محلی
placing
U
در محلی گذاردن
local store
U
ذخیره محلی
local security
U
تامین محلی
domestic economy
U
اقتصاد محلی
localized
U
محلی - محصوربهیکمحل
brogues
U
لهجه محلی
civil time
U
ساعت محلی
local vertical
U
قائم محلی
local storage
U
انباره محلی
provincial road
U
جاده محلی
regional purchase
U
خرید محلی
parish council
U
شورای محلی
places
U
در محلی گذاردن
place
U
در محلی گذاردن
local national
U
سکنه محلی
local road
U
راه محلی
local center
U
مرکز محلی
local circuit
U
مدار محلی
local currency
U
پول محلی
local echo
U
پژواک محلی
local mode
U
باب محلی
local enquiry
U
بازجویی محلی
local file
U
فایل محلی
local loop
U
حلقه محلی
local intelligence
U
هوش محلی
local government
U
حاکم محلی
local authority
U
انجمن محلی
local area network
U
شبکه محلی
legman
U
خبرنگار محلی
local purchase
U
خرید محلی
brogue
U
لهجه محلی
ordinances
U
مقررات محلی
local procurement
U
خرید محلی
sepoy
U
پاسبان محلی
local paper
U
روزنامه محلی
homebred
U
بازیگر محلی
homebrew
U
بازیگر محلی
local norm
U
هنجار محلی
indigenous industries
U
صنایع محلی
local network
U
شبکه محلی
kangoroo court
U
دادگاه محلی
local group
U
گروه محلی
territorial
U
محلی منطقهای
dialect
U
زبان محلی
provincialism
U
محلی اندیشی
ordinance
U
مقررات محلی
patters
U
لهجه محلی
pattering
U
لهجه محلی
pattered
U
لهجه محلی
patter
U
لهجه محلی
local time
U
زمان محلی
provincial
U
ولایتی محلی
costumes
U
لباس محلی
costume
U
لباس محلی
local time
U
وقت محلی
dialects
U
زبان محلی
off
U
از محلی بخارج
local investigation
U
تحقیق محلی
decentralize
U
حکومت محلی دادن
decentralizing
U
حکومت محلی دادن
recorder
U
رئیس دادگاه محلی
provincialism
U
گویش یا لهجه محلی
to go on the parish
U
اعانه محلی گرفتن
recorders
U
رئیس دادگاه محلی
local traffic
U
رفت و امد محلی
traject
U
از محلی عبور کردن
local warning
U
اعلام خطر محلی
references
U
دستیابی به محلی در حافظه
decentralising
U
حکومت محلی دادن
decentralises
U
حکومت محلی دادن
local hour angle
U
زاویه ساعتی محلی
somewheres
U
یک جایی دریک محلی
locals
U
داخلی اخبار محلی
local exchange
U
ردوبدل کننده محلی
local
U
داخلی اخبار محلی
local authority
U
مرجع صلاحیتدار محلی
local area network
U
شبکه ناحیه محلی
provincialism
U
عقایدوافکار محدود محلی
emplace
U
در محلی قرار دادن
square dance
U
رقص محلی امریکا
step out
U
از محلی خارج شدن
local subscriber
U
مشترک تلفنی محلی
decentralised
U
حکومت محلی دادن
decentralizes
U
حکومت محلی دادن
vernacularism
U
استعمال زبان محلی
overrunning
U
سرتاسر محلی رافراگرفتن
take it out on
<idiom>
U
بی محلی به خاطر عصبانیت
locked up
U
در محلی محصور کردن
grass roots
U
اجتماع محلی منشاء
overwrite
U
بالای محلی نوشتن
autonomy
U
استقلال محلی محدود
reference
U
دستیابی به محلی در حافظه
local group of galaxies
U
کهکشانهای گروه محلی
overrun
U
سرتاسر محلی رافراگرفتن
overwrite
U
نوشته داده در محلی
rural district council
U
انجمن محلی زراعی
overruns
U
سرتاسر محلی رافراگرفتن
getup
<idiom>
U
لباس محلی پوشیدن
lock up
U
در محلی محصور کردن
somewhere
U
یک جایی دریک محلی
To keep away from a place.
U
از محلی دور شدن
district call box
U
جعبه خبر محلی
map
U
در ریزکامپیوتر به جای محلی از حافظه
bear garden
U
محلی که درانجاخرسها رابجنگ می اندازند
costumier
U
خیاط لباسهای محلی وویژه
costumiers
U
خیاط لباسهای محلی وویژه
folkish
U
شبیه افسانه هاوعادات محلی
folklike
U
شبیه افسانه ها وعادات محلی
sites
U
محلی که پایه چیزی باشد
zero slot lan
U
شبکه محلی بدون شکاف
sited
U
محلی که پایه چیزی باشد
local warning
U
سیستم اعلام خطر محلی
localises
U
محلی کردن موضعی ساختن
localising
U
محلی کردن موضعی ساختن
distant
U
آنچه در محلی قرار دارد
maps
U
در ریزکامپیوتر به جای محلی از حافظه
independency
U
اصول استقلال کلیساهای محلی
patavinity
U
لهجه ولایتی اصطلاحات محلی
costumer
U
خیاط لباسهای محلی وویژه
mains electricity
U
منبع الکتریسیته محلی مشتریان
site
U
محلی که پایه چیزی باشد
localizing
U
محلی کردن موضعی ساختن
localize
U
محلی کردن موضعی ساختن
localizes
U
محلی کردن موضعی ساختن
out fall
U
محلی که اب ازیک مجرابه مجرای بزرگترمیریزد
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com