Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
to pull any one by the sleeve
U
استین کسیرا کشیدن
to pull any one's sleeve
U
استین کسیرا کشیدن
to twitch one by the sleeve
U
استین کسیرا کشیدن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
to pull any one's ear
U
کوش کسیرا کشیدن
tunics
U
پیراهن بی استین یا با استین که مردوزن میپوشیده اند
tunic
U
پیراهن بی استین یا با استین که مردوزن میپوشیده اند
to perplex a person
U
کسیرا گیج یا حیران کردن کسیرا سرگشته یا مبهوت کردن
to leave someone in the lurch
U
کسیرا در گرفتاری گذاشتن کسیرا کاشتن یا جا گذاشتن
sleeve
U
استین
sleeves
U
استین
armhole
U
جای استین
sleeves
U
استین زدن به
sleevelet
U
نیم استین
habergeon
U
جوشن بی استین
oversleeve
U
استین کار
armscye
U
جای استین
sleeve
U
استین زدن به
armholes
U
جای استین
dolman sleeve
U
استین گشاد و اویخته
jumpers
U
استین کوتاه زنانه
jumper
U
استین کوتاه زنانه
dalmatic
U
خرقه استین گشاد
to inflate any one with pride
U
باد در استین کسی انداختن
camisole
U
نوعی ژاکت استین دار
kaross
U
پوستین بی استین بومیان افریقا
inverness
U
یکجور ردای بی استین مردانه
togas
U
ردای بی استین لباس رسمی قضات
toga
U
ردای بی استین لباس رسمی قضات
raglan
U
پالتو استین گشاد سبک و فراخ
dolman
U
جامه بلندی که جلوش باز و استین تنگی دارد
chimere
U
خرقه بدون استین ویا بااستین گشاد وبزرگ
scapular
U
عبای کوتاه شانه پوش ردای بی استین باشلق دار کتفی
bouse
U
بوسیله طناب وقرقره کشیدن بزور باطناب کشیدن میگساری کردن
weight
U
بالا کشیدن لنگر نیروی لازم برای کشیدن زه
to give one a kick
U
کسیرا
to pinion the arms of a person
U
کت کسیرا بستن
to read one a lesson
U
کسیرا اندرزدادن
to know a person
U
کسیرا شناختن
to face any one down
U
کسیرا ازروبردن
to be on one's track
U
رد کسیرا گرفتن
to threat any one with death
U
کسیرا بمرگ
to do one right
U
حق کسیرا دادن
to grease any one's palm
U
دم کسیرا دیدن
to read one a lecture
U
کسیرا سرزنش کردن
to put one in the wrong
U
کسیرا ثابت کردن
maim
U
کسیرا معیوب کردن
to put any one down for a fool
U
کسیرا نادان شمردن
toincrease any one's salary
U
مواجب کسیرا افزودن
to propose a person
U
سلامتی کسیرا گفتن
to take the p of a person
U
طرف کسیرا گرفتن
to take a person's measure
U
با اخلاق کسیرا ازمودن
to sel a person a pup
U
کلاه کسیرا برداشتن
maimed
U
کسیرا معیوب کردن
to send someone packing
U
کسیرا روانه کردن
to rush any one into danger
U
کسیرا بخطر کشانیدن
to round on any one
U
چغلی کسیرا کردن
to show one out
U
کسیرا از در بیرون کردن
maiming
U
کسیرا معیوب کردن
maims
U
کسیرا معیوب کردن
to stand surety for any one
U
ضمانت کسیرا کردن
to take a person's measure
U
اندازه کسیرا گرفتن
to pretend to a person's
U
کسیرا خواستگاری کردن
to provoke a person's anger
U
کسیرا خشمگین کردن
to provoke a person to anger
U
کسیرا خشمگین کردن
to exelude any one from the p
U
کسیرا ازرای بازداشتن
to interrupt any one's speech
U
سخن کسیرا گسیختن
to give one a smack
U
کسیرا ماچ کردن
to give one the lie
U
کسیرا بدروغ کویی
to inflate any one with pride
U
کسیرا باد کردن
to lead a person a d.
U
کسیرا بزحمت انداختن
to look one up and down
U
کسیرا برانداز کردن
to keep any one waiting
U
کسیرا چشم براه
to plaster any one with praise
U
کسیرا زیاد ستودن
to sorrow for any one
U
غصه کسیرا خوردن
to pander any one's lust
U
دل کسیرا بدست اوردن
To pamper ( solicit ) someone . To play up to someone .
U
ناز کسی را کشیدن ( منت کشیدن )
to buy out anyone
U
سهم یا کسب کسیرا خریدن
to stare any one into silence
U
کسیرا با نگاه خیره از روبردن
to give one a squeeze
U
دست کسیرا فشردن یا له کردن
togive the leg sof
U
کسیرا در کاردشواری یاری کردن
to a the attention of someone
U
خاطریاتوجه کسیرا جلب کردن
to prick the bubble
U
مشت کسیرا باز کردن
to put anyone to t.
U
کسیرا دردسر یازحمت دادن
to goad any one into fury
U
کسیرا برانگیزاندن یاخشمگین کردن
to indemnify any one's expense
U
هزینه کسیرا جبران کردن
to show one to the door
U
کسیرا تا دم در بردن یارهنمایی کردن
to gain any ones ear
U
کسیرا اماده شنیدن حرفی
to interrupt any one's speech
U
صحبت کسیرا قطع کردن
to run any one hard
U
کسیرا سخت دنبال کردن
to ring up
U
کسیرا پشت تلفن خواستن
to look one up and down
U
بالاوپایین کسیرا نگاه کردن
there is nothing like leather
U
هر کسیرا عقل خودبکمال نماید
to seed a person to c.
U
کسیرا از جامعه بیرون کردن
hamstring
U
زانوی کسیرا بریدن فلج کردن
to smile a person into a mood
U
کسیرا با لبخند بحالت ویژهای در ژوردن
to give one a shove off
U
کسیرا سیخ زدن یا راه انداختن
to put any one through a book
U
کسیرا وادار بخواندن کتابی کردن
hamstrung
U
زانوی کسیرا بریدن فلج کردن
to pull any one's leg
U
کسیرا دست انداختن یا گول زدن
to pull any one's sleeve
U
کسیرا متوجه سخن خود کردن
hamstrings
U
زانوی کسیرا بریدن فلج کردن
hamstringing
U
زانوی کسیرا بریدن فلج کردن
invidiously
U
چنانکه رشک یاحسادت کسیرا برانگیزد
to pull any one by the sleeve
U
کسیرا متوجه سخن خود کردن
to pour oil on troubled water
U
خشم کسیرا با سخنان نرم فرونشاندن
to proclam someone a traitor
U
کسیرا بعموم خائن معرفی کردن
to set a person on his feet
U
معاش کسیراتامین کردن موقعیت کسیرا استوارکردن
to be rude to any one
U
به کسی بی احترامی کردن کسیرا ناسزا گفتن
to bow in or out
U
با تکان سر کسیرا بدرون یابیرون راهنمایی کردن
to excuse any ones presence
U
کسیرا ازحضورمعاف کردن ازحضورکسی صرف نظرکردن
snuffled
U
باصدای بلند نفس کشیدن بازحمت از بینی نفس کشیدن تودماغی حرف زدن بوکشیدن
snuffle
U
باصدای بلند نفس کشیدن بازحمت از بینی نفس کشیدن تودماغی حرف زدن بوکشیدن
snuffles
U
باصدای بلند نفس کشیدن بازحمت از بینی نفس کشیدن تودماغی حرف زدن بوکشیدن
snuffling
U
باصدای بلند نفس کشیدن بازحمت از بینی نفس کشیدن تودماغی حرف زدن بوکشیدن
agonise
U
زحمت کشیدن درد کشیدن
twinges
U
درد کشیدن تیر کشیدن
twinge
U
درد کشیدن تیر کشیدن
to i.a person for his actions
U
کسیرا ازمسئولیت قانونی دربرابر کرده هایش رهاکردن
to ran a person hard
U
کسیرا ازپشت سردنبال کردن درست پشت سرکسی دویدن
to show one round
U
کسیرا دور گرداندن وجاهای تماشایی راباو نشان دادن
to disturb any one's privacy
U
کسیرا تنها یا اسوده نگذاشتن مخل اسایش کسی شدن
to give one a lift
U
کسیرا پیش خود سوار کردن وقسمتی از راه بردن
to hold any one to ransom
U
کسیرا در توقیف نگاه داشتن تااینکه با دادن فدیه اورا ازادکنند
dragged
U
کشیدن بزور کشیدن
drags
U
کشیدن بزور کشیدن
drag
U
کشیدن بزور کشیدن
to put any one up to something
U
کسیرا از چیزی اگاهی دادن کسیرادر کاری دستور دادن
pull up
U
بالا کشیدن هواپیما بالا کشیدن
magnetize
U
کشیدن
plotted
U
کشیدن
drained
U
اب کشیدن از
magnetizes
U
کشیدن
chalked
U
خط کشیدن
plots
U
کشیدن
to d. on
U
کشیدن
ratch
U
کشیدن
strain
U
کشیدن
magnetising
U
کشیدن
inhaling
U
تو کشیدن
inhaled
U
تو کشیدن
to drag on or out
U
کشیدن
draw
U
کشیدن
withdrawals
U
پس کشیدن
inhales
U
تو کشیدن
magnetised
U
کشیدن
lave
U
کشیدن
withdrawal
U
پس کشیدن
magnetises
U
کشیدن
rax
U
کشیدن
plot
U
کشیدن
snick
U
کشیدن
subduct
U
کشیدن
suspire
U
اه کشیدن
weigh
U
کشیدن
imbibed
U
در کشیدن
sinks
U
کشیدن
weighed
U
کشیدن
chalk
U
خط کشیدن
tirl
U
کشیدن نخ
sink
U
کشیدن
hauls
U
کشیدن
hauling
U
کشیدن
hauled
U
کشیدن
weighing
U
کشیدن
haul
U
کشیدن
imbibe
U
در کشیدن
shoot up
U
قد کشیدن
thole
U
کشیدن
strains
U
کشیدن
imbibes
U
در کشیدن
flaunt
U
به رخ کشیدن
draw a cheque for
U
چک کشیدن
charts
U
کشیدن
charting
U
کشیدن
charted
U
کشیدن
chart
U
کشیدن
heaved
U
کشیدن
heave
U
کشیدن
mark off
U
خط کشیدن
evulsion
U
کشیدن
threads
U
نخ کشیدن به
dessicate
U
اب کشیدن
sighing
U
اه کشیدن
flaunted
U
به رخ کشیدن
flaunting
U
به رخ کشیدن
flaunts
U
به رخ کشیدن
sighs
U
اه کشیدن
figuring
U
کشیدن
figures
U
کشیدن
figure
U
کشیدن
abduce
U
به یک سو کشیدن
sighed
U
اه کشیدن
avulse
U
کشیدن
sigh
U
اه کشیدن
thread
U
نخ کشیدن به
give a pull at
U
کشیدن
to pluck at
U
کشیدن
stretches
U
کشیدن
stretches
U
: کشیدن
stretched
U
کشیدن
stretched
U
: کشیدن
stretch
U
کشیدن
stretch
U
: کشیدن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com