Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (21 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
What's the charge per week?
U
اجاره آن برای یک هفته چقدر است؟
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
What is the price per week?
U
قیمت برای یک هفته چقدر است؟
What's the charge per day?
U
اجاره آن برای یک روز چقدر است؟
What ist the price per night?
U
اجاره آن هر شب چقدر است؟
What's the charge per mile?
U
اجاره هر مایل چقدر است؟
under lease
U
وقتی مستاجر اصلی ملک برای مدتی کمتر از مدت باقیمانده اجاره خودش ملک را اجاره دهد
time charter
U
اجاره وسیله نقلیه برای مدت معین اجاره کشتی برای مدت معین
for a week
U
برای یک هفته
Please allow for at least two weeks' notice
[to do something]
[for something]
[prior to something]
.
U
درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری
[کار]
اعطاء کنید
[تا ما ]
[برای چیزی]
[قبل از چیزی]
.
What is the price per night?
U
قیمت برای یک شب چقدر است؟
to borrow for ... weeks
U
برای ... هفته قرض گرفتن
write me every week
U
هر هفته برای من نامه بنویسید
per
U
برای هر ساعت یا روز یا هفته یا سال
What is the price for bed and breakfast?
U
قیمت برای تخت و صبحانه چقدر است؟
Tune in next week for another episode of 'Happy Hour'.
U
هفته آینده کانال
[تلویزیون]
را برای قسمت دیگری از
{ساعت شادی}
تنظیم کنید.
holiday cottage
U
ویلای اجاره ای برای تعطیلات
tc
U
اجاره دربست برای مدت معین
lease
U
واگذاری یا اجاره وسیله برای مدتی
leases
U
واگذاری یا اجاره وسیله برای مدتی
charter
U
اجاره وسیله حمل جهت کاری خاص قرارداد اجاره وسیله حمل اجاره کردن کل کشتی
chartering
U
اجاره وسیله حمل جهت کاری خاص قرارداد اجاره وسیله حمل اجاره کردن کل کشتی
chartered
U
اجاره وسیله حمل جهت کاری خاص قرارداد اجاره وسیله حمل اجاره کردن کل کشتی
charters
U
اجاره وسیله حمل جهت کاری خاص قرارداد اجاره وسیله حمل اجاره کردن کل کشتی
voyage charter
U
اجاره دربست کشتی برای سفری مشخص
time charter
U
اجاره کردن وسیله نقلیه برای مدت معین
moonlight fliting
U
گریز از خانهای هنگام شب برای رهایی از پرداخت اجاره
ground landlord
U
کسی که زمینی را برای ساختمان کردن اجاره میدهد
these room let well
U
نمیتوانیم برای اطاقهایم اجاره نشین پیدا کنم
leases
U
کانال ارتباطی مثل خط تلفن که برای استفاده اجاره شده است
lease
U
کانال ارتباطی مثل خط تلفن که برای استفاده اجاره شده است
chater party
U
اجاره نامه یا قرارداد اجاره کشتی تجاری
farms
U
اجاره یا مقاطعه کردن اجاره دادن
Lease (rental) agreement.
U
اجاره نامه (قرار داد اجاره )
farm
U
اجاره یا مقاطعه کردن اجاره دادن
farmed
U
اجاره یا مقاطعه کردن اجاره دادن
telpak
U
سرویسی که توسط شرکتهای همگانی مخابراتی برای اجاره کانالهای با پهنای باندزیاد بین دو یا چندین نقطه ارائه می گردد
lease
U
اجاره نامه اجاره دادن
leases
U
اجاره نامه اجاره دادن
letting
U
اجاره دادن اجاره رفتن
lets
U
اجاره دادن اجاره رفتن
let
U
اجاره دادن اجاره رفتن
weekends
U
اخر هفته تعطیل اخر هفته
weekend
U
اخر هفته تعطیل اخر هفته
rental
U
اجاره بها اجاره
leasing
U
اجاره کردن اجاره
How much?
U
چقدر؟
any
U
چقدر
how far
<adv.>
U
چقدر
what
U
چقدر
in what way
<adv.>
U
چقدر
how far
U
چقدر
to what extent
<adv.>
U
چقدر
How much is that?
U
چقدر بدهم؟
How much is it?
U
آن چقدر است؟
how much
U
چقدر چه اندازه
any
U
چقدر هیچ
week
U
هفته
weeks
U
هفته
weekly
U
هفته به هفته
weeklies
U
هفته به هفته
a week
U
یک هفته
per week
U
هر هفته
How much did you spend?
U
تو چقدر خرج کردی؟
how deep is that well?
U
گودی ان چقدر است
How long will it take?
چقدر طول می کشد؟
How far is it to ... ?
تا ... چقدر راه است؟
What is the price ...?
قیمت ... چقدر است؟
How much is that?
U
هزینه اش چقدر است؟
How tall are you ? what is your height ?
U
قدت چقدر است ؟
What is the price ...?
قیمت ... چقدر است؟
How far is it to ... ?
چقدر تا ... راه است؟
What is the price ...?
قیمت ... چقدر است؟
How much is the fare to ... ?
کرایه تا ... چقدر است؟
A whole week
U
یک هفته تمام
hebdomad
U
هفت هفته
eight day
U
هفته کوک
triweekly
U
هر سه هفته یکبار
to morrow week
U
از فردا یک هفته
passion week
U
هفته مصیبت
weekdays
U
روز هفته
f.service
U
نمازمعمولی هفته
fair market
U
هفته بازار
weekday
U
روز هفته
this d. a week
U
یک هفته از امروز
last week
U
هفته گذشته
next week
U
هفته گذشته
running days
U
ایام هفته
week end
U
اخر هفته
inside of a week
U
کمتر از یک هفته
inside of a week
U
در یک هفته کمتر
midweek
U
میان هفته
How far is it to the airport?
U
تا فرودگاه چقدر راه است؟
Much as I raked my brain .
U
هر چقدر به مغزم فشار آوردم
What wI'll be woll be.
U
هر چقدر قسمت با شد همان می شود
What is the exchange rate?
U
نرخ تبدیل چقدر است؟
How dirty the house is !
U
چقدر خانه کثیف است
What's the charge per hour?
U
کرایه هر ساعت چقدر است؟
How long does it take by car?
با اتومبیل چقدر طول می کشد؟
how long
U
تاکی تاچه وقت چقدر
How long does it take on foot?
پیاده چقدر طول می کشد؟
What is the charge per day?
U
کرایه روزانه چقدر است؟
How much is my telephone bill?
U
صورتحساب تلفنمان چقدر میشود؟
one anxious week of waiting
U
یک هفته انتظار با نگرانی
Weekend
U
تعطیلات آخر هفته
I will be staying a few days
U
من میخواهم یک هفته بمانم.
nrxt monday
U
دوشنبه این هفته
feria
U
یکی از ایام هفته
week day
U
روز معمولی هفته
How far is it from Tehran to Karaj?
U
ازتهران تاکرج چقدر راه است ؟
What is the price excluding meals?
U
قیمت بدون غذا چقدر است؟
What's the fare to the airport?
U
نرخ کرایه تا فرودگاه چقدر است؟
What's the damage?
U
چقدر خرج روی دستم می افتد؟
What was your net profit?
U
خرج دررفته چقدر منفعت کردی ؟
What's the fare to Manchester?
U
کرایه تا شهر منچستر چقدر است؟
what is this book worth?
U
این کتاب چقدر ارزش دارد
How far is it to this address?
U
تا این آدرس چقدر راه است؟
It is immaterial how rich he may be .
U
مهم نیست چقدر ثروت داشته با شد
How far is it to city centre?
U
تا مرکز شهر چقدر راه است؟
How deep is the swimming pool ?
U
گودی این استخر چقدر است ؟
embryos
U
جنین کمتر از هشت هفته
Within the next few weeks .
U
درعرض چند هفته آیند ؟
embryo
U
جنین کمتر از هشت هفته
at least four times a week
U
کم کمش چهار بار در هفته
capacitor
U
تا دو هفته نیرو فراهم کند.
ferial
U
مربوط بمیان هفته عیدی
We stayed at the seaside for one week .
U
یک هفته کنا ردریا ماندیم
passion week
U
هفته پیش از رستاخیز مسیح
how much can I overdraw on my account?
U
چقدر بیش از اعتبار می توانم از حسابم بردارم؟
to see what
[mettle]
he is made of
<idiom>
U
تا ببینیم او
[مرد]
چقدر توانایی
[تحمل]
دارد
What's the fare to city centre?
U
نرخ کرایه تا مرکز شهر چقدر است؟
What's the fare to this address?
U
نرخ کرایه تا این آدرس چقدر است؟
How long is the River Nile?
U
طول وعرض رودخانه نیل چقدر است ؟
weekender
U
کسیکه به تعطیل اخر هفته میرود
She comes here at least once a week .
U
دست کم هفته ای یکبار اینجا می آید
bank holiday
U
روزهای هفته که بانکها تعطیل هستند
I had my car broken into last week.
U
هفته پیش از ماشینم دزدی کردند.
Every day of the week but Sundays.
U
همه روز هفته غیر از یکشنبه ها
Maundy Thursday
U
پنجشنبه هفته عذاب ورنج عیسی
sempiternal
U
رخ دهنده دومرتبه در هفته نیم هفتگی
fetuses
U
جنین بیش از هشت هفته حمل
foetus
U
جنین بیش از هشت هفته حمل
semiweekly
U
رخ دهنده دومرتبه در هفته نیم هفتگی
foetuses
U
جنین بیش از هشت هفته حمل
I'm still not quite sure how good you are.
U
من هنوز هم نمی دونم که تو واقعا چقدر خوب هستی.
Do you still remember how poor we were?
U
آیا هنوز یادت میاد، که چقدر فقیر بودیم.
Trade ( business ) is slack this week .
U
این هفته بازار ( تجارت ) کساد است
I'm really looking forward to the weekend.
U
من مشتاقانه منتظر تعطیلات آخر هفته هستم.
sublease
U
اجاره فرعی دادن حق اجاره بمستاجر فرعی دادن
They must give not less than 2 weeks' notice.
U
آنها باید این را کم کمش دو هفته قبلش آگاهی بدهند.
to shoot one's mouth off
<idiom>
U
چیزهایی را بگویند که به مردم نباید گفت
[مثال چقدر پول درمی آورد ماهانه]
I worked ten hours a day this week and my boss bit my head off for not doing my share of the work!
U
من این هفته روزی ده ساعت کار کردم، اما رئیسم بخاطر کم کاری توبیخم کرد!
Thank God it's Friday!
[TGIF]
U
خدا را شکر امروز جمعه است!
[چونکه شنبه و یکشنبه آخر هفته کار نمی کنند]
Thank goodness
U
خدا را شکر امروز جمعه است!
[چونکه شنبه و یکشنبه آخر هفته کار نمی کنند]
kiosks
U
فضایی در صفحه نمایش برای داده کاربر و کامپیوتر برای تامین اطلاعات کلی برای عموم
kiosk
U
فضایی در صفحه نمایش برای داده کاربر و کامپیوتر برای تامین اطلاعات کلی برای عموم
locatio
U
اجاره
leasing
U
اجاره
let
U
اجاره
hires
U
اجاره
lets
U
اجاره
rent-free
U
بی اجاره
lease
U
اجاره
leases
U
اجاره
hiring
U
اجاره
hired
U
در اجاره
letting
U
اجاره
rent free
U
بی اجاره
hire
U
اجاره
rent
U
اجاره
tenanted by
U
در اجاره
to hold by lease
U
در اجاره
on lease
U
در اجاره
factor payments
U
اجاره
how much do i owe you
U
چقدر بشما بدهکار هستم چقدرباید بشما بدهم چقدرطلب شمامیشود
to charter
U
اجاره کردن
lease
U
اجاره دادن
tenant
U
اجاره دار
bailer
U
اجاره دهنده
affreightment
U
اجاره کشتی
get out
U
اجاره دادن
back rent
U
اجاره پس افتاده
tenant
U
اجاره کردن
tenancy
U
اجاره داری
lease holder
U
اجاره دار
bailor
U
اجاره دهنده
leasing
U
اجاره داری
to let out
U
اجاره دادن
hired
U
اجاره شده
lessee
U
اجاره دار
crop rent
U
اجاره محصول
subject of hire
U
مورد اجاره
farming
U
اجاره کاری
farms
U
اجاره دادن به
farmed
U
اجاره دادن به
farm
U
اجاره دادن به
leaseholders
U
اجاره دار
to hold by lease
U
با اجاره گرفتن
leaseholder
U
اجاره دار
to hold by lease
U
اجاره کردن
lease
U
اجاره کردن
charter
U
اجاره کشتی
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com