Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
Is there train running on time?
U
آیا قطاری که به موقع رفت و برگشت کند دارید؟
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
In the fullness lf time .
U
به موقع خود ( به موقع مقرر همگام با گذشت زمان )
burst
U
قطاری
bursts
U
قطاری
tandem drive
U
حرکت قطاری
burst error
U
خطای قطاری
burst
U
شیوع قطاری
bursts
U
شیوع قطاری
gang tuning condenser
U
خازن قطاری
back to battery
U
برگشت لوله به حالت اول عمل برگشت لوله توپ
bar automatic
U
میله فولادی که به موازات ریل راه اهن کشیده میشودو وقتی که چرخ قطاری روی ان قرار می گیرد نقاط توقف و موقعیت را مشخص می نماید
something is wrong with you
U
یک کسالتی دارید
It is very kind of you .
U
لطف دارید
you've
U
شما دارید
What is your relationship?
U
با هم چه نسبتی دارید ؟
what news
U
خبرتازه چه دارید
youmay well ask
U
حق دارید بپرسید
what have you to say?
U
چه فرمایشی دارید
what have you to say?
U
چه حرفی دارید
what news
U
چه خبر تازه دارید
You have my home address.
شما آدرس من را دارید.
what about your brother?
U
از برادرتان چه خبر دارید
As you are well informed…
U
همانطور که اطلاع دارید
What would you like to drink?
U
نوشیدنی چه میل دارید؟
what is your preference
U
کدام را میل دارید
have you anything more to say
U
دیگرفرمایشی یاحرفی دارید
Please do not hang up!
U
گوشی را نگه دارید!
What vegetables do you have?
U
چه سبزی هایی دارید؟
Do you have any stamps?
U
آیا تمبر دارید؟
How old are you?Whats your age ?
U
چند سال دارید ؟
Dont mention it . You are welcome.
U
اختیار دارید (درمقام تعارف )
Hold the line, please!
U
لطفا گوشی را نگه دارید!
what say you to a cinema?
U
در باره سینما چه عقیده دارید
ask him if he likes to go
U
از او بپرسید "میل دارید بروید یا نه "
how old are you
U
چندسال دارید چندساله هستید
Do you have any fresh fruit?
U
آیا میوه تازه دارید؟
Do you have anything cheaper?
U
آیا چیزی ارزانتر دارید؟
Do you have anything quieter?
U
آیا چیزی ساکت تر دارید؟
Do you have any vacancies?
U
آیا اتاق خالی دارید؟
Which bank do you bank with?
U
در کدام بانک حساب دارید؟
Do you have a street map?
U
آیا نقشه خیابانها را دارید؟
Do you have any special rates?
U
آیا نرخهای ارزانتر دارید؟
Stop here, please.
لطفا همینجا نگه دارید.
keep the fire in
U
اتش را روشن نگاه دارید
Where do you come from ?
U
اهل کجاهستید ( یا چه ملیتی دارید) ؟
Are there any special fares?
U
آیا قیمت ارزانتر هم دارید؟
Do you have anything better?
U
آیا چیزی بهتر دارید؟
Do you have anything bigger?
U
آیا چیزی بزرگتر دارید؟
freightliner
U
شرکت حمل و نقل کننده کالا قطار سریع السیر جهت حمل کالا در مسافتهای دور قطاری که کانتینر حمل می نمایدfreight
Do you have a hotel guide?
U
آیا دفترچه راهنمای هتل را دارید؟
what is the latest
U
خبر تازه چه دارید اخرین خبرچیست
Do you have any more luggage?
U
آیا چمدان یا بار دیگری دارید؟
Do you have nothing to declare?
U
آیا کالای گمرکی همراه دارید؟
Shall wd go for awalk ? shall we go and stretch our legs .
U
میل دارید قدری قدم بزنیم ؟
where do you live
U
کجا زندگی می کنید یا منزل دارید
who are your reference?
U
چه اشخاصی را دارید که شمارا معرفی کنند
Any objections ?
U
فرمایشی بود ؟ ( ایراد یا اعتراضی دارید )
keep up your french
U
زبان فرانسه راهمانقدرکه میدانیدنگاه دارید
Thank you, I appreciate it.
U
خیلی ممنون.شما لطف دارید.
i have as many books as you
U
کتاب شما دارید منهم دارم
how do you like it
U
ایا میل دارید یا ندارید تا چه اندازه
Do you have nothing to declare?
U
آیا چیزی برای اعلام به گمرک دارید؟
Do you have ... for diabetics?
آیا شما ... برای بیماران قند دارید؟
Do you have a room with a better view?
U
آیا اتاقی با چشم انداز بهتر دارید؟
If there is a reason for complaint, please contact ...
U
اگر شکایتی دارید، لطفا با ... تماس بگیرید.
You're improving.
<idiom>
U
دارید بهتر می شوید
[در انجام کارتان]
[اصطلاح روزمره]
Do you have some change for the parking meter?
U
آیا شما پول خرد برای پارکومتر دارید؟
Would you care for a cup of coffee?
U
آیا دوست دارید یک لیوان قهوه داشته باشید؟
nailed
U
به موقع
inopportunely
U
بی موقع
occasioning
U
موقع
siting
U
موقع
when
U
در موقع
ill-timed
U
بی موقع
premature
U
بی موقع
terming
U
موقع
occasioned
U
موقع
inapposite
U
بی موقع
termed
U
موقع
periods
U
موقع
period
U
موقع
nail
U
به موقع
nails
U
به موقع
occasions
U
موقع
unseasonable
U
بی موقع بی جا
behind time
U
بی موقع
unseasonably
U
بی موقع بی جا
term
U
موقع
at the precise moment
U
در سر موقع
seasonably
U
به موقع
at an unearthy hour
U
بی موقع
occasion
U
موقع
the proper time to do a thing
U
موقع مناسب
thitherto
U
تا ان موقع تاقبل از ان
by this
U
تا این موقع
till his return
U
تا موقع برگشتن او
in due course
U
در موقع خود
payment in due cource
U
پرداخت به موقع
on one occasion
U
دریک موقع
noontime
U
موقع فهر
belatedly
U
دیرتر از موقع
belated
U
دیرتر از موقع
at a later period
U
در موقع دیگر
meal time
U
موقع خوراک
seed time
U
موقع تخمکاری
e. to the occasion
U
درخور موقع
criticalness
U
اهمیت موقع
on the button
<idiom>
U
درست سر موقع
fieldcorn
U
موقع جولان
on the dot
<idiom>
U
دقیقا سر موقع
post entry
U
ثبت پس از موقع
inopportune
U
بی موقع نامناسب
tactless
U
موقع نشناس
tactlessly
U
موقع نشناس
room
U
محل موقع
rooms
U
محل موقع
tactful
U
موقع شناس
nails
U
به موقع پرداختن
nail
U
به موقع پرداختن
time
U
فرصت موقع
nailed
U
به موقع پرداختن
timed
U
فرصت موقع
to be proper for
U
به موقع بودن
positioning
U
موقع یابی
situations
U
محل موقع
situation
U
محل موقع
times
U
فرصت موقع
places
U
مکان موقع
placing
U
مکان موقع
nicking
U
موقع بحرانی
juncture
U
موقع بحرانی
place
U
مکان موقع
tactfully
U
موقع شناس
discreet
<adj.>
U
موقع شناس
nicks
U
موقع بحرانی
discrete
<adj.>
U
موقع شناس
nick
U
موقع بحرانی
discretional
<adj.>
U
موقع شناس
nicked
U
موقع بحرانی
prudent
[discreet]
<adj.>
U
موقع شناس
seedtime
U
موقع تخم کاری
To have a good sense of timing . To have a sense of occasion j.
U
موقع شناس بودن
put in force
U
به موقع اجرا گذاشتن
premature
U
قبل از موقع نابهنگام
the hour has struck
U
موقع بحران رسید
pro hac vice
U
برای این موقع
show up
U
سر موقع حاضر شدن
early resupply
U
تجدید اماد به موقع
exigence
U
ضرورت موقع تنگ
d. situation
U
موقع یا موقعیت باریک
mealtimes
U
موقع صرف غذا
playtime
U
موقع شروع نمایش
mealtime
U
موقع صرف غذا
opportuneness
U
موقعیت موقع بودن
here
U
در این موقع اکنون
i was up late last night
U
دیشب تا ان موقع هنوزنشسته
to profit by the accasion
U
موقع را مغتنم شمردن
what time ate we supposed to take (have ) lunch ?
U
چه موقع قراراست بخوریم ؟
to profit by the accasion
U
از موقع استفاده کردن
it is toolate.to go
U
دیگر موقع رفتن نیست
cut short
U
پیش از موقع قطع کردن
pull a punch
U
در موقع ضربه دست را کشیدن
prematureness
U
نابهنگامی زودتر از موقع بودن
backfiring
U
منفجر شدن قبل از موقع
backfires
U
منفجر شدن قبل از موقع
backfired
U
منفجر شدن قبل از موقع
abrazitic
U
مادهای که در موقع ذوب نمیجوشد
backfire
U
منفجر شدن قبل از موقع
bedtimes
U
وقت استراحت موقع خوابیدن
bedtime
U
وقت استراحت موقع خوابیدن
He arrived in the nick of time .
U
درست به موقع رسید ( سر بزنگاه )
The train came in on time .
U
قطار به موقع رسید ( سروقت )
predating
U
قبل از موقع بخصوص واقع شدن
nonce word
U
واژهای که به تقاضای یک موقع ویژه بسازند
predates
U
قبل از موقع بخصوص واقع شدن
predated
U
قبل از موقع بخصوص واقع شدن
gravitas
U
موقع سنجی و خوش طبعی در گفتار
predate
U
قبل از موقع بخصوص واقع شدن
muzzle energy
U
نیروی یک گلوله در موقع خروج از لوله
cod
U
وصول وجه در موقع تحویل کالا
dimout
U
خاموشی چراغ ها در موقع حمله هوایی
high time
U
اصل موقع وکمی هم گذشته ازموقع
time
U
به موقع انجام دادن وقت نگاهداشتن
timed
U
به موقع انجام دادن وقت نگاهداشتن
tallyho
U
صدای شکارچی در موقع دیدن روباه
slack water
U
موقع سکون وارامش اب دریا اب ساکن
times
U
به موقع انجام دادن وقت نگاهداشتن
regurgitation
U
برگشت
regression line
U
خط برگشت
retrocession
U
برگشت
reoccur
U
برگشت
return line
U
خط برگشت
retrocedence
U
برگشت
reflux
U
برگشت
refluence
U
برگشت
tergiversation
U
برگشت
turnabout
U
برگشت
recrudescence
U
برگشت
retrogression
U
برگشت
relapses
U
برگشت
right of reversion
U
برگشت
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com