Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
Do you have any vacancies?
U
آیا اتاق خالی دارید؟
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
NO VACANCIES
U
اتاق خالی موجود نیست.
There are no vacancies at the hotel.
U
هتل اتاق ( جای ) خالی ندارد
blankest
U
1-رشته خالی . 2-رشتهای که دارای فضاهای خالی است
blank
U
1-رشته خالی . 2-رشتهای که دارای فضاهای خالی است
vacancy
U
محل خالی جای خالی
vacancies
U
محل خالی جای خالی
compartmentalize
U
اتاق اتاق کردن
compartmentalising
U
اتاق اتاق کردن
compartmentalised
U
اتاق اتاق کردن
compartmentalises
U
اتاق اتاق کردن
compartmentalized
U
اتاق اتاق کردن
compartmentalizes
U
اتاق اتاق کردن
compartmentalizing
U
اتاق اتاق کردن
manspace
U
جای خالی در خودرو یا کشتی یا هواپیما جای نفری خالی
youmay well ask
U
حق دارید بپرسید
something is wrong with you
U
یک کسالتی دارید
what have you to say?
U
چه فرمایشی دارید
what news
U
خبرتازه چه دارید
what have you to say?
U
چه حرفی دارید
What is your relationship?
U
با هم چه نسبتی دارید ؟
It is very kind of you .
U
لطف دارید
you've
U
شما دارید
what is your preference
U
کدام را میل دارید
Please do not hang up!
U
گوشی را نگه دارید!
what news
U
چه خبر تازه دارید
What would you like to drink?
U
نوشیدنی چه میل دارید؟
You have my home address.
شما آدرس من را دارید.
How old are you?Whats your age ?
U
چند سال دارید ؟
what about your brother?
U
از برادرتان چه خبر دارید
have you anything more to say
U
دیگرفرمایشی یاحرفی دارید
As you are well informed…
U
همانطور که اطلاع دارید
Do you have any stamps?
U
آیا تمبر دارید؟
What vegetables do you have?
U
چه سبزی هایی دارید؟
Do you have anything bigger?
U
آیا چیزی بزرگتر دارید؟
Hold the line, please!
U
لطفا گوشی را نگه دارید!
Are there any special fares?
U
آیا قیمت ارزانتر هم دارید؟
Do you have a street map?
U
آیا نقشه خیابانها را دارید؟
Dont mention it . You are welcome.
U
اختیار دارید (درمقام تعارف )
how old are you
U
چندسال دارید چندساله هستید
keep the fire in
U
اتش را روشن نگاه دارید
Stop here, please.
لطفا همینجا نگه دارید.
Do you have any special rates?
U
آیا نرخهای ارزانتر دارید؟
Do you have anything quieter?
U
آیا چیزی ساکت تر دارید؟
Where do you come from ?
U
اهل کجاهستید ( یا چه ملیتی دارید) ؟
ask him if he likes to go
U
از او بپرسید "میل دارید بروید یا نه "
Do you have anything cheaper?
U
آیا چیزی ارزانتر دارید؟
Do you have anything better?
U
آیا چیزی بهتر دارید؟
Do you have any fresh fruit?
U
آیا میوه تازه دارید؟
Which bank do you bank with?
U
در کدام بانک حساب دارید؟
what say you to a cinema?
U
در باره سینما چه عقیده دارید
where do you live
U
کجا زندگی می کنید یا منزل دارید
Do you have a hotel guide?
U
آیا دفترچه راهنمای هتل را دارید؟
Do you have any more luggage?
U
آیا چمدان یا بار دیگری دارید؟
what is the latest
U
خبر تازه چه دارید اخرین خبرچیست
who are your reference?
U
چه اشخاصی را دارید که شمارا معرفی کنند
Do you have nothing to declare?
U
آیا کالای گمرکی همراه دارید؟
Thank you, I appreciate it.
U
خیلی ممنون.شما لطف دارید.
Shall wd go for awalk ? shall we go and stretch our legs .
U
میل دارید قدری قدم بزنیم ؟
keep up your french
U
زبان فرانسه راهمانقدرکه میدانیدنگاه دارید
Any objections ?
U
فرمایشی بود ؟ ( ایراد یا اعتراضی دارید )
i have as many books as you
U
کتاب شما دارید منهم دارم
how do you like it
U
ایا میل دارید یا ندارید تا چه اندازه
Do you have ... for diabetics?
آیا شما ... برای بیماران قند دارید؟
Do you have nothing to declare?
U
آیا چیزی برای اعلام به گمرک دارید؟
Do you have a room with a better view?
U
آیا اتاقی با چشم انداز بهتر دارید؟
If there is a reason for complaint, please contact ...
U
اگر شکایتی دارید، لطفا با ... تماس بگیرید.
You're improving.
<idiom>
U
دارید بهتر می شوید
[در انجام کارتان]
[اصطلاح روزمره]
Do you have some change for the parking meter?
U
آیا شما پول خرد برای پارکومتر دارید؟
Would you care for a cup of coffee?
U
آیا دوست دارید یک لیوان قهوه داشته باشید؟
Is there train running on time?
U
آیا قطاری که به موقع رفت و برگشت کند دارید؟
chamber
U
اتاق
room
U
اتاق
room mate
U
هم اتاق
chambers
U
اتاق
rooms
U
اتاق
goals
U
1-هدف یا آنچه سعی در انجامش دارید.2-موقعیت نهایی پس از اتمام کاری که نتایج موفیت آمیز تولید کرده است
goal
U
1-هدف یا آنچه سعی در انجامش دارید.2-موقعیت نهایی پس از اتمام کاری که نتایج موفیت آمیز تولید کرده است
sitting-room
U
اتاق نشیمن
houseroom
U
اتاق خانه
sitting room
U
اتاق نشیمن
chamber of commerce
U
اتاق بازرگانی
common room
U
اتاق استادان
waiting-room
U
اتاق انتظار
common rooms
U
اتاق استادان
sitting-rooms
U
اتاق نشیمن
living room
U
اتاق نشیمن
reception room
U
اتاق انتظار
reception rooms
U
اتاق پذیرایی
reception rooms
U
اتاق انتظار
Get out of the room.
U
از اتاق بروبیرون
Room 123
U
اتاق 123
surgery
U
اتاق جراحی
surgeries
U
اتاق جراحی
reception room
U
اتاق پذیرایی
reading rooms
U
اتاق قرائت
a double room
U
یک اتاق دو نفره
living rooms
U
اتاق نشیمن
newsroom
U
اتاق خبر
wheelhouse
U
اتاق سکان
wheelhouses
U
اتاق سکان
newsroom
U
اتاق نودادنگاری
newsrooms
U
اتاق خبر
newsrooms
U
اتاق نودادنگاری
a sinlge room
U
یک اتاق یک نفره
reading room
U
اتاق قرائت
bed and breakfast
U
اتاق و صبحانه
vestibular
U
اتاق کوچک بدن
roomfuls
U
بقدر یک اتاق پر
distorted room
U
اتاق خطاانگیز
tearoom
U
اتاق چای
toolroom
U
اتاق ابزار
clearing house
U
اتاق تهاتر
clearing houses
U
اتاق تهاتر
chamber of trade
U
اتاق تجارت
chamber of trade
U
اتاق بازرگانی
chamber of shipping
U
اتاق کشتیرانی
chamber of commerce
U
اتاق تجارت
dorter
U
اتاق خواب
roomful
U
بقدر یک اتاق پر
studding
U
ارتفاع اتاق
operations room
U
اتاق عملیات
assmbly-room
U
اتاق همایش
ante-chamber
U
اتاق انتظار
room temperature
U
دمای اتاق
snow cave
U
اتاق برفی
spence
U
اتاق ناهارخوری
spense
U
اتاق ناهارخوری
common joist
U
تیر کف اتاق
studio
U
اتاق کار
studios
U
اتاق کار
sickroom
U
اتاق بیمار
sickrooms
U
اتاق بیمار
Elephant in the living room
U
فیل در اتاق نشیمن
dortour
U
اتاق خواب
war room
U
اتاق عملیات
keeping-room
U
اتاق نشیمن
long gallery
U
اتاق طویل
batten
U
[تخته ی کف اتاق ]
linoleum
U
مشمع کف اتاق
a single room
U
یک اتاق یک نفره
undercroft
U
اتاق کلیسا
war room
U
اتاق جنگ
vacuum chamber
U
اتاق خلاء
stokehold
U
اتاق اتشخانه کشتی
casuality department
[British E]
U
اتاق عمل اورژانس
workshop
U
اتاق کار کارگاه
workshops
U
اتاق کار کارگاه
Br
U
مخفف اتاق خواب
lead chamber process
U
فرایند اتاق سربی
Casuality
[British E]
U
اتاق عمل اورژانس
emergency medical treatment room
U
اتاق عمل اورژانس
emergency room
[American E]
[e.r.]
[ER]
U
اتاق عمل اورژانس
workroom
U
اتاق کار کارگاه
A+E unit
[British E]
U
اتاق عمل اورژانس
enclosure
U
اتاق راهبان
[دین]
undercroft
U
اتاق زیر زمینی
Accident and Emergency
U
اتاق عمل اورژانس
playroom
U
اتاق بازی کودکان
playrooms
U
اتاق بازی کودکان
cabin
U
اتاق کوچک قایق
cabins
U
اتاق کوچک قایق
vestibular
U
مربوط به اتاق کوچک
vestries
U
اتاق دعا رخت کن
vestry
U
اتاق دعا رخت کن
I'd like a sinlge room.
من یک اتاق یک نفره میخواهم.
I'd like a double room
U
من یک اتاق دو نفره میخواهم.
calefactory
U
[اتاق گرم صومعه]
cella
U
[اتاق مطالعه ی راهبها]
hall
U
اتاق بزرگ دالان
halls
U
اتاق بزرگ دالان
chambers
U
اتاق خواب خوابگاه
chamber
U
اتاق خواب خوابگاه
Fine, I will take it.
خوب من اتاق را میخواهم.
Operation room.
U
اتاق عمل ( بیمارستان )
I'd like a room with bath.
من یک اتاق با حمام میخواهم.
I'd like a room with twin beds.
من یک اتاق با دو تخت میخواهم.
industries and mines
U
اتاق بازرگانی و صنایع ومعادن
chamber of commerce
U
اتاق بازرگانی و صنایع ومعادن
international chamber of commerce
U
اتاق بازرگانی بین المللی
study
U
موضوع تحصیلی اتاق مطالعه
smoking room
U
اتاق ویژه سیگار کشیدن
cattle
[rooms]
of the worst description
U
دام
[اتاق]
در بدترین وضعیت
deckhouse
U
اتاق روی عرشه کشتی
tape library
U
اتاق مخصوص نگهداری نوار
Egyptian hall
U
[اتاق عمومی مستطیل شکل]
studying
U
موضوع تحصیلی اتاق مطالعه
I'd like a double bed room.
من یک اتاق با یک تخت دو نفره میخواهم.
May I see the room?
U
آیا میتوانم اتاق را ببینم؟
redid
U
دوباره اتاق را تزئین کرد
redo
U
دوباره اتاق را تزئین کرد
My room hasn't been prepared.
اتاق من آماده نشده است.
redoing
U
دوباره اتاق را تزئین کرد
redone
U
دوباره اتاق را تزئین کرد
studies
U
موضوع تحصیلی اتاق مطالعه
What is my room number?
U
شماره اتاق من چند است؟
She entered the room as naked as the day she was born .
U
لخت وعور وارد اتاق شد
She was sitting in the corner of the room .
U
گوشه اتاق نشسته بود
redoes
U
دوباره اتاق را تزئین کرد
Mary is in the next room.
U
ماری در اتاق پهلویی است.
repeats
U
تعداد دفعاتی که یک حرف وارد صفحه نمایش میشود در صورتی که یک کلید ازصفحه کلید را پایین نگه دارید
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com