English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
Do you have any vacancies? U آیا اتاق خالی دارید؟
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
NO VACANCIES U اتاق خالی موجود نیست.
There are no vacancies at the hotel. U هتل اتاق ( جای ) خالی ندارد
blankest U 1-رشته خالی . 2-رشتهای که دارای فضاهای خالی است
blank U 1-رشته خالی . 2-رشتهای که دارای فضاهای خالی است
vacancy U محل خالی جای خالی
vacancies U محل خالی جای خالی
compartmentalize U اتاق اتاق کردن
compartmentalising U اتاق اتاق کردن
compartmentalised U اتاق اتاق کردن
compartmentalises U اتاق اتاق کردن
compartmentalized U اتاق اتاق کردن
compartmentalizes U اتاق اتاق کردن
compartmentalizing U اتاق اتاق کردن
manspace U جای خالی در خودرو یا کشتی یا هواپیما جای نفری خالی
youmay well ask U حق دارید بپرسید
something is wrong with you U یک کسالتی دارید
what have you to say? U چه فرمایشی دارید
what news U خبرتازه چه دارید
what have you to say? U چه حرفی دارید
What is your relationship? U با هم چه نسبتی دارید ؟
It is very kind of you . U لطف دارید
you've U شما دارید
what is your preference U کدام را میل دارید
Please do not hang up! U گوشی را نگه دارید!
what news U چه خبر تازه دارید
What would you like to drink? U نوشیدنی چه میل دارید؟
You have my home address. شما آدرس من را دارید.
How old are you?Whats your age ? U چند سال دارید ؟
what about your brother? U از برادرتان چه خبر دارید
have you anything more to say U دیگرفرمایشی یاحرفی دارید
As you are well informed… U همانطور که اطلاع دارید
Do you have any stamps? U آیا تمبر دارید؟
What vegetables do you have? U چه سبزی هایی دارید؟
Do you have anything bigger? U آیا چیزی بزرگتر دارید؟
Hold the line, please! U لطفا گوشی را نگه دارید!
Are there any special fares? U آیا قیمت ارزانتر هم دارید؟
Do you have a street map? U آیا نقشه خیابانها را دارید؟
Dont mention it . You are welcome. U اختیار دارید (درمقام تعارف )
how old are you U چندسال دارید چندساله هستید
keep the fire in U اتش را روشن نگاه دارید
Stop here, please. لطفا همینجا نگه دارید.
Do you have any special rates? U آیا نرخهای ارزانتر دارید؟
Do you have anything quieter? U آیا چیزی ساکت تر دارید؟
Where do you come from ? U اهل کجاهستید ( یا چه ملیتی دارید) ؟
ask him if he likes to go U از او بپرسید "میل دارید بروید یا نه "
Do you have anything cheaper? U آیا چیزی ارزانتر دارید؟
Do you have anything better? U آیا چیزی بهتر دارید؟
Do you have any fresh fruit? U آیا میوه تازه دارید؟
Which bank do you bank with? U در کدام بانک حساب دارید؟
what say you to a cinema? U در باره سینما چه عقیده دارید
where do you live U کجا زندگی می کنید یا منزل دارید
Do you have a hotel guide? U آیا دفترچه راهنمای هتل را دارید؟
Do you have any more luggage? U آیا چمدان یا بار دیگری دارید؟
what is the latest U خبر تازه چه دارید اخرین خبرچیست
who are your reference? U چه اشخاصی را دارید که شمارا معرفی کنند
Do you have nothing to declare? U آیا کالای گمرکی همراه دارید؟
Thank you, I appreciate it. U خیلی ممنون.شما لطف دارید.
Shall wd go for awalk ? shall we go and stretch our legs . U میل دارید قدری قدم بزنیم ؟
keep up your french U زبان فرانسه راهمانقدرکه میدانیدنگاه دارید
Any objections ? U فرمایشی بود ؟ ( ایراد یا اعتراضی دارید )
i have as many books as you U کتاب شما دارید منهم دارم
how do you like it U ایا میل دارید یا ندارید تا چه اندازه
Do you have ... for diabetics? آیا شما ... برای بیماران قند دارید؟
Do you have nothing to declare? U آیا چیزی برای اعلام به گمرک دارید؟
Do you have a room with a better view? U آیا اتاقی با چشم انداز بهتر دارید؟
If there is a reason for complaint, please contact ... U اگر شکایتی دارید، لطفا با ... تماس بگیرید.
You're improving. <idiom> U دارید بهتر می شوید [در انجام کارتان] [اصطلاح روزمره]
Do you have some change for the parking meter? U آیا شما پول خرد برای پارکومتر دارید؟
Would you care for a cup of coffee? U آیا دوست دارید یک لیوان قهوه داشته باشید؟
Is there train running on time? U آیا قطاری که به موقع رفت و برگشت کند دارید؟
chamber U اتاق
room U اتاق
room mate U هم اتاق
chambers U اتاق
rooms U اتاق
goals U 1-هدف یا آنچه سعی در انجامش دارید.2-موقعیت نهایی پس از اتمام کاری که نتایج موفیت آمیز تولید کرده است
goal U 1-هدف یا آنچه سعی در انجامش دارید.2-موقعیت نهایی پس از اتمام کاری که نتایج موفیت آمیز تولید کرده است
sitting-room U اتاق نشیمن
houseroom U اتاق خانه
sitting room U اتاق نشیمن
chamber of commerce U اتاق بازرگانی
common room U اتاق استادان
waiting-room U اتاق انتظار
common rooms U اتاق استادان
sitting-rooms U اتاق نشیمن
living room U اتاق نشیمن
reception room U اتاق انتظار
reception rooms U اتاق پذیرایی
reception rooms U اتاق انتظار
Get out of the room. U از اتاق بروبیرون
Room 123 U اتاق 123
surgery U اتاق جراحی
surgeries U اتاق جراحی
reception room U اتاق پذیرایی
reading rooms U اتاق قرائت
a double room U یک اتاق دو نفره
living rooms U اتاق نشیمن
newsroom U اتاق خبر
wheelhouse U اتاق سکان
wheelhouses U اتاق سکان
newsroom U اتاق نودادنگاری
newsrooms U اتاق خبر
newsrooms U اتاق نودادنگاری
a sinlge room U یک اتاق یک نفره
reading room U اتاق قرائت
bed and breakfast U اتاق و صبحانه
vestibular U اتاق کوچک بدن
roomfuls U بقدر یک اتاق پر
distorted room U اتاق خطاانگیز
tearoom U اتاق چای
toolroom U اتاق ابزار
clearing house U اتاق تهاتر
clearing houses U اتاق تهاتر
chamber of trade U اتاق تجارت
chamber of trade U اتاق بازرگانی
chamber of shipping U اتاق کشتیرانی
chamber of commerce U اتاق تجارت
dorter U اتاق خواب
roomful U بقدر یک اتاق پر
studding U ارتفاع اتاق
operations room U اتاق عملیات
assmbly-room U اتاق همایش
ante-chamber U اتاق انتظار
room temperature U دمای اتاق
snow cave U اتاق برفی
spence U اتاق ناهارخوری
spense U اتاق ناهارخوری
common joist U تیر کف اتاق
studio U اتاق کار
studios U اتاق کار
sickroom U اتاق بیمار
sickrooms U اتاق بیمار
Elephant in the living room U فیل در اتاق نشیمن
dortour U اتاق خواب
war room U اتاق عملیات
keeping-room U اتاق نشیمن
long gallery U اتاق طویل
batten U [تخته ی کف اتاق ]
linoleum U مشمع کف اتاق
a single room U یک اتاق یک نفره
undercroft U اتاق کلیسا
war room U اتاق جنگ
vacuum chamber U اتاق خلاء
stokehold U اتاق اتشخانه کشتی
casuality department [British E] U اتاق عمل اورژانس
workshop U اتاق کار کارگاه
workshops U اتاق کار کارگاه
Br U مخفف اتاق خواب
lead chamber process U فرایند اتاق سربی
Casuality [British E] U اتاق عمل اورژانس
emergency medical treatment room U اتاق عمل اورژانس
emergency room [American E] [e.r.] [ER] U اتاق عمل اورژانس
workroom U اتاق کار کارگاه
A+E unit [British E] U اتاق عمل اورژانس
enclosure U اتاق راهبان [دین]
undercroft U اتاق زیر زمینی
Accident and Emergency U اتاق عمل اورژانس
playroom U اتاق بازی کودکان
playrooms U اتاق بازی کودکان
cabin U اتاق کوچک قایق
cabins U اتاق کوچک قایق
vestibular U مربوط به اتاق کوچک
vestries U اتاق دعا رخت کن
vestry U اتاق دعا رخت کن
I'd like a sinlge room. من یک اتاق یک نفره میخواهم.
I'd like a double room U من یک اتاق دو نفره میخواهم.
calefactory U [اتاق گرم صومعه]
cella U [اتاق مطالعه ی راهبها]
hall U اتاق بزرگ دالان
halls U اتاق بزرگ دالان
chambers U اتاق خواب خوابگاه
chamber U اتاق خواب خوابگاه
Fine, I will take it. خوب من اتاق را میخواهم.
Operation room. U اتاق عمل ( بیمارستان )
I'd like a room with bath. من یک اتاق با حمام میخواهم.
I'd like a room with twin beds. من یک اتاق با دو تخت میخواهم.
industries and mines U اتاق بازرگانی و صنایع ومعادن
chamber of commerce U اتاق بازرگانی و صنایع ومعادن
international chamber of commerce U اتاق بازرگانی بین المللی
study U موضوع تحصیلی اتاق مطالعه
smoking room U اتاق ویژه سیگار کشیدن
cattle [rooms] of the worst description U دام [اتاق] در بدترین وضعیت
deckhouse U اتاق روی عرشه کشتی
tape library U اتاق مخصوص نگهداری نوار
Egyptian hall U [اتاق عمومی مستطیل شکل]
studying U موضوع تحصیلی اتاق مطالعه
I'd like a double bed room. من یک اتاق با یک تخت دو نفره میخواهم.
May I see the room? U آیا میتوانم اتاق را ببینم؟
redid U دوباره اتاق را تزئین کرد
redo U دوباره اتاق را تزئین کرد
My room hasn't been prepared. اتاق من آماده نشده است.
redoing U دوباره اتاق را تزئین کرد
redone U دوباره اتاق را تزئین کرد
studies U موضوع تحصیلی اتاق مطالعه
What is my room number? U شماره اتاق من چند است؟
She entered the room as naked as the day she was born . U لخت وعور وارد اتاق شد
She was sitting in the corner of the room . U گوشه اتاق نشسته بود
redoes U دوباره اتاق را تزئین کرد
Mary is in the next room. U ماری در اتاق پهلویی است.
repeats U تعداد دفعاتی که یک حرف وارد صفحه نمایش میشود در صورتی که یک کلید ازصفحه کلید را پایین نگه دارید
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com