Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
to stay in the loop
<idiom>
U
آگاه ماندن در
[موضوع ویژه ای]
[اصطلاح روزمره]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
acquainted
آگاه
admonish
U
آگاه کردن
admonish
آگاه کردن
to waken
U
آگاه کردن
on guard
<idiom>
U
آگاه ،بادقت
acquaint
آگاه کردن
pre admonish
از پیش آگاه کردن
I am not aware of that.
<idiom>
U
درباره اش آگاه نیستم.
[اصطلاح]
shrug your shoulders
<idiom>
U
نشانه بی علاقه
[لاقید]
یا نا آگاه بودن
[اصطلاح]
to be in the loop
<idiom>
U
آگاه بودن از
[موضوع ویژه ای]
[اصطلاح روزمره]
smell danger
<idiom>
U
از خطری پیش آگاه شدن
[اصطلاح مجازی]
No one needed to know save herself / outside herself
[American E]
.
U
به غیر از او
[زن]
هیچکس نباید از آن چیز آگاه باشد.
addict
U
کسی که بسیار آگاه و علاقه مند به فعالیتی است
aficionado
کسی که بسیار آگاه و علاقه مند به فعالیتی است.
I look forward to hearing from you soon.
[letter closing line]
U
مشتاقم به زودی از شما آگاه شوم.
[پایان نامه]
unmount
U
برای آگاه کردن سیستم عامل از اینکه دیسک درایو فعال نیست
stick with
<idiom>
U
ماندن با
remain
U
ماندن
remained
U
ماندن
fails
U
وا ماندن
abhide
U
ماندن
failed
U
وا ماندن
lies
U
ماندن
fail
U
وا ماندن
lie off
U
ماندن
trray
U
ماندن
subsist
U
ماندن
lie
U
ماندن
lied
U
ماندن
stayed
U
ماندن
stand
U
ماندن
to be left
U
ماندن
upaemia
U
ماندن
to fret one's gizzard
U
ته ماندن
be
U
ماندن
subsisted
U
ماندن
subsisting
U
ماندن
subsists
U
ماندن
to wear one's years well
U
ماندن
stay
U
ماندن
to lie d.
U
بیکار ماندن
to come to nothing
U
عقیم ماندن
to stand over
U
معوق ماندن
to stay up
U
بیدار ماندن
keep quiet
<idiom>
U
ساکت ماندن
desuetude
U
متروک ماندن
to stand mute
U
خاموش ماندن
to be dashed to the ground
U
متروک ماندن
to be in hiding
U
پنهان ماندن
come through
U
باقی ماندن
to remain faithful
U
با وفا ماندن
to oversleep oneself
U
خواب ماندن
come to nothing
U
عقیم ماندن
to fall in to oblivion
U
متروک ماندن
to lie hid
U
پنهان ماندن
lie over
U
معوق ماندن
go hungry
U
گرسنه ماندن
hold over
U
باقی ماندن
lie up
U
در بستر ماندن
up the river/creek with no paddle
<idiom>
U
مثل خر در گل ماندن
keep house
U
در خانه ماندن
keep in
U
در خانه ماندن
lie up
U
در اغل ماندن
lie up
U
درکنام ماندن
to fall to the ground
U
متروک ماندن
sit up
U
بیدار ماندن
drop behind
U
عقب ماندن
fall into abeyance
U
بی تکلیف ماندن
To be left in the air. To hang fire .
U
بلاتکلیف ماندن
to keep dark
U
پنهان ماندن
come alive
<idiom>
U
فعال ماندن
to keep close
U
نزدیک ماندن
stay put
<idiom>
U
درجایی ماندن
lag
U
عقب ماندن
stodge
U
در وهل ماندن
steer clear
U
دور ماندن
abide
U
پایدارماندن ماندن
aborted
U
بی نتیجه ماندن
abided
U
پایدارماندن ماندن
abides
U
پایدارماندن ماندن
settle
U
جا دادن ماندن
settles
U
جا دادن ماندن
survived
<past-p.>
U
زنده ماندن
postponing
U
عقب ماندن
postpones
U
عقب ماندن
postponed
U
عقب ماندن
lagged
U
عقب ماندن
lags
U
عقب ماندن
abort
U
بی نتیجه ماندن
aborting
U
بی نتیجه ماندن
aborts
U
بی نتیجه ماندن
awake
U
بیدار ماندن
awakes
U
بیدار ماندن
awaking
U
بیدار ماندن
postpone
U
عقب ماندن
bide
U
در انتظار ماندن
survive
U
زنده ماندن
stand over
U
معوق ماندن
oversleeping
U
خواب ماندن
oversleeps
U
خواب ماندن
overslept
U
خواب ماندن
to suffer from hunger
U
گرسنه ماندن
to go hungry
U
گرسنه ماندن
strand
U
متروک ماندن
strands
U
متروک ماندن
fix
U
ثابت ماندن
fixes
U
ثابت ماندن
abort
U
نارس ماندن
abort
U
عقیم ماندن
oversleep
U
خواب ماندن
survived
U
زنده ماندن
survives
U
زنده ماندن
surviving
U
زنده ماندن
hold up
<idiom>
U
خوب باقی ماندن
hold up
<idiom>
U
باجرات باقی ماندن
to stay behind
U
باقی ماندن جاماندن
stop over
<idiom>
U
شب بین راه ماندن
to stand to one's guns
U
درجای خودباقی ماندن
to stay with a person
U
نزد کسی ماندن
to stay with a person
U
پیش کسی ماندن
to fail
[memory]
U
وا ماندن
[حافظه یا خاطره]
to keep one's feet on the ground
<idiom>
U
واقع بین ماندن
to keep one's feet on the ground
<idiom>
U
آرام و استوار ماندن
hold back
<idiom>
U
عقب وکنار ماندن
hold one's horses
<idiom>
U
باصبوری منتظر ماندن
to wear one's years well
U
خوب ماندن جوان
lie fallow
U
ایش شدن زمین.بی استفاده ماندن
to pass into silence
U
مسکوت عنه ماندن
failed
U
عقیم ماندن ورشکستن
fails
U
عقیم ماندن ورشکستن
stodge
U
درگل ولای ماندن
fall into abeyance
U
مسکوت عنه ماندن
fall into obeyance
U
مسکوت عنه ماندن
frustration of contract
U
بی نتیجه ماندن قرارداد
hang-ups
U
درحال معلق ماندن
perseveres
U
ثابت قدم ماندن
persevered
U
ثابت قدم ماندن
persevere
U
ثابت قدم ماندن
bide
U
درجایی باقی ماندن
fail
U
عقیم ماندن ورشکستن
stall
U
ماندن ممانعت کردن
live down
U
باخاطرات زنده ماندن
to keep the field
U
درجای خودثابت ماندن
to keep friends
U
باهم دوست ماندن
hang-up
U
درحال معلق ماندن
to haunt with a person
U
زیادپیش کسی ماندن
to get the key of the street
U
جای شب ماندن نداشتن
dissave
U
بدون پس انداز ماندن
hang up
U
درحال معلق ماندن
to be buried under ruins
U
زیر اوار ماندن
stalling
U
ماندن ممانعت کردن
combat survival
U
زنده ماندن در رزم
outwatch
U
بیشتر بیدار ماندن از
to stay away from something
U
دور ماندن از چیزی یا جایی
adhered
U
وفادار ماندن هواخواه بودن
adheres
U
وفادار ماندن هواخواه بودن
adhering
U
وفادار ماندن هواخواه بودن
adhere
U
وفادار ماندن هواخواه بودن
miscarrying
U
نتیجه ندادن عقیم ماندن
miscarry
U
نتیجه ندادن عقیم ماندن
miscarries
U
نتیجه ندادن عقیم ماندن
aborts
U
ریشه نکردن عقیم ماندن
aborts
U
سقط کردن نارس ماندن
aborting
U
ریشه نکردن عقیم ماندن
aborting
U
سقط کردن نارس ماندن
aborted
U
ریشه نکردن عقیم ماندن
immobilised
U
مدتی در بستربی حرکت ماندن
immobilises
U
مدتی در بستربی حرکت ماندن
surviving
U
زنده ماندن در رزم باززیستی
survived
U
زنده ماندن در رزم باززیستی
survive
U
زنده ماندن در رزم باززیستی
immobilizing
U
مدتی در بستربی حرکت ماندن
immobilizes
U
مدتی در بستربی حرکت ماندن
immobilized
U
مدتی در بستربی حرکت ماندن
immobilize
U
مدتی در بستربی حرکت ماندن
immobilising
U
مدتی در بستربی حرکت ماندن
aborted
U
سقط کردن نارس ماندن
survives
U
زنده ماندن در رزم باززیستی
lie by
U
غیر فعال باقی ماندن
to stand to one's post
U
درجایاماموریت خود ثابت ماندن
adequateness
U
وفادار ماندن هواخواه بودن
bottom time
U
مدت ماندن غواص در زیر اب
come to nothing
U
بی نتیجه ماندن خنثی شدن
to come to nothing
U
بی نتیجه ماندن خنثی شدن
put up at a hotel etc.
<idiom>
U
درهتل یا خانه کسی ماندن
play off
<idiom>
U
ثابت ماندن بازی دوتیم
lie over
U
متمایل بودن منتظر ماندن
scuba
U
وسیله ماندن غواص در زیراب
stick around
<idiom>
U
همین دوروبر منتظر ماندن
To be deprived of something .
U
از چیزی محروم شدن ( ماندن )
There is no point in his staying here . His staying here wont serve any purpose.
U
ماندن او در اینجا بی فایده است
stick to one's guns
<idiom>
U
روی حرف خود ماندن
The doctors dont think she wI'll live.
U
پزشکان امیدی به زنده ماندن اوندارند
cool one's heels
<idiom>
U
به علت بی ادبی دیگران منتظر ماندن
to hold one's tongue
U
ساکت ماندن زبان خودرانگاه داشتن
pocket split
U
باقی ماندن میلههای 5 و 7یا 5 و 9 بولینگ
To be flabbergasted (bewildered).
U
انگشت به دهان ماندن ( مبهوت شدن )
to keep one's feet on the ground
<idiom>
U
علمی ماندن و بدون نظر خصوصی
To neglect ones studies .
U
از تحصیل خود غافل ماندن ( شدن )
to go down to the wire
<idiom>
U
تا آخرین لحظه با تهیج نا معلوم ماندن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com